ASUS C501 USB Gaming Microphone User Manual

June 17, 2024
Asus

C501 USB Gaming Microphone

ROG CARNYX USB GAMING MICROPHONE C501

Specifications

  • Model: C501
  • Connection: USB
  • Mode switch: Mute / Unmute button
  • Volume control mode: Tap to mute / unmute
  • High-pass filter: On / off
  • RGB lighting: On / off

Package Contents

  • ROG Carnyx USB Gaming Microphone

System Requirements

  • Computer with a USB port
  • Internet connection to download software

Getting Started

Step 1: Unboxing

Open the package and take out the ROG Carnyx USB Gaming
Microphone.

Step 2: Software Installation

To fully utilize the features of the ROG Carnyx microphone, you
need to install the Armoury Crate software on your computer. Follow
these steps:

  1. Visit the official ASUS website at http://rog.asus.com.
  2. Download the Armoury Crate software.
  3. Run the installer and follow the on-screen instructions to
    complete the installation.

Step 3: Connection

Connect the ROG Carnyx USB Gaming Microphone to an available USB
port on your computer.

Step 4: Configuration

Launch the Armoury Crate software on your computer and follow
the on-screen instructions to configure the settings for the ROG
Carnyx microphone.

FAQ

Q: How do I mute or unmute the microphone?

A: The ROG Carnyx microphone has a mode switch button. Simply
press the button to toggle between mute and unmute.

Q: How do I adjust the volume?

A: The volume control mode of the ROG Carnyx microphone allows
you to tap on it to mute or unmute. To adjust the volume, rotate
the volume control knob located on the microphone.

Q: What is the high-pass filter?

A: The high-pass filter is a feature that can be turned on or
off. When enabled, it reduces low-frequency noise and focuses on
capturing clearer audio.

Q: Can I customize the RGB lighting of the microphone?

A: Yes, the ROG Carnyx microphone has RGB lighting that can be
turned on or off. You can customize the lighting effects using the
Armoury Crate software.

ROG CARNYX
USB GAMING MICROPHONE C501
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide (FR) Schnellstartanleitung (DE) (JP) (RU) Guida rapida (IT) Hurtigt i gang aktiviteter (DA) Pikaopas (FI) Hurtigstartveiledning (NO) Snabbstartshandbok (SW) (BG) Vodic za brzi pocetak (CR) Kratko uputstvo za pocetak (SB) Vodic za hitri zacetek (SL) Rychlý prvodce (CS)
First Edition / September 2023
Microphone features

Q22438

Gyors üzembe helyezési útmutató (HU) Ghid de pornire rapid (RO) (UA) Hizli Balangiç Kilavuzu (TR) Guía de inicio rápido (ES) Beknopte handleiding (NL) Przewodnik szybkiego startu (PL) Guia de consulta rápida (PG) (GK) Panduan Singkat (ID) (KO)

(AR)

(TH) Kasutusjuhend (EE) Greitos pradzios vadovas (LT) tr lietosanas pamcba (LV)

(HB)

Volume control mode indicators / / / Voyants du mode de réglage du volume / Anzeigen für den Audiosteuerungsmodus / / / Indicatori modalità di controllo volume / Lydstyrkeindikatorer / Äänenvoimakkuuden säätötilan ilmaisimet / Modusindikatorer for lydstyrkekontroll / Indikatorer för volymkontrolläge / / Indikatori nacina rada za regulaciju glasnoe / Indikatori rezima za kontrolu zvuka / Indikatorji nacina upravljanja glasnosti / Kontrolky rezimu ovládání hlasitosti / Hangerszabályozó üzemmódjelzk / Indicatoare pentru modul de control al volumului / /Ses kontrol modu göstergeleri / Indicadores del modo de control de volumen / Modusindicators volumeregeling / Wskaniki trybu regulacji glonoci / Indicadores de modo de controlo de volume / / Indikator mode kontrol volume / / / / / Helitugevuse juhtimisreziimi näiturid / Garsumo valdymo rezimo indikatoriai / Skauma kontroles rezma indikatori
High-pass filter status indicator / / / Voyant d’état du filtre passe-haut / Statusanzeige für den Highpass-Filter / / / Indicatore di stato del filtro passa-alto / Højpasfilter-indikator / Ylipäästösuodattimen tilan ilmaisin / Statusindikator for høypassfilter / Statusindikator för högpassfilter / / Indikator stanja visokopropusnog filtra / Indikator statusa filtera visokog prolaza / Indikator stanja visokoprepustnega filtra / Kontrolka stavu horní propusti / Magasátereszt-szr állapotjelz / Indicator de stare a filtrului de frecvene înalte / / Yüksek geçili filtre durum göstergesi / Indicador de estado del filtro de paso alto / Statusindicator high-pass filter / Wskanik stanu filtra górnoprzepustowego / Indicador de estado do filtro de passagem de frequências altas / / Indikator status filter high-pass / / / / High Pass / Kõrgpääsufiltri olekunäiturid / Aukstj dazni filtro bsenos indikatorius / Augstas caurlaides filtra statusa indikators
Multi-function rotary knob (-press to switch volume control mode; -press and hold for 2 seconds to toggle the high-pass filter on/off) / 2 / / 2 / / Bouton rotatif multifonction (- appuyez pour changer le mode de réglage du volume ; – appuyez pendant 2 secondes pour activer/désactiver le filtre passe-haut) / MultifunktionsDrehknopf (Zum Umschalten des Audiosteuerungsmodus drücken; Zum Ein- oder Ausschalten des Highpass-Filters zwei Sekunden lang gedrückt halten) / 1 2 / (- ; – 2 / ) / Manopola rotante multifunzione (-premere per cambiare la modalità di controllo volume; -tenere premuto per 2 secondi per attivare/disattivare il filtro passa-alto) / Multifunktionsdrejeknap (-trykkes for at skifte lydstyrkefunktion. Holdes nede i 2 sekunder for at slå højpasfilteret til/fra) / Monitoiminen kiertonuppi (- paina vaihtaaksesi äänenvoimakkuuden säätötilaa; – paina ja pidä painettuna 2 sekunnin ajan kytkeäksesi korkeapäästösuodattimen päälle/pois päältä). / Flerfunksjonell dreiebryter (trykk for å bytte lydstyrkekontrollmodus; hold inne i 2 sekunder for å slå høypassfilteret på/av) / Vridbar universalknapp (-tryck för att ändra volymkontrollens läge, -håll intryckt i 2 sekunder för att för att stänga av/sätta på högpassfilter) / (-, ; – 2 / ) / Okretni gumb za vise funkcija (- pritisnite za prijelaz na nacin rada s regulacijom glasnoe zvuka; – pritisnite i 2 sekunde drzite za ukljucivanje/iskljucivanje visokopropusnog filtra) / Multifunkionalno okruglo dugme (-pritisnite da prebacite rezim za kontrolu tona; -pritisnite I drzite pritisnuto u trajanju od 2 sekunde da ukljucite/iskljucite filter visokog prolaza) / Vecfunkcijski vrtljivi gumb (pritisnite za preklop nacina krmiljenja glasnosti; pritisnite in 2 sekundi pridrzite za preklapljanje med vklopom/izklopom visokoprepustnega filtra) / Multifunkcní otocný volic (-stisknutím pepnete rezim ovládání hlasitosti; -stisknutím a podrzením po dobu 2 sekund mzete zapnout/vypnout horní propust) / Többfunkciós forgatógomb (-nyomja meg a hangerszabályozási mód váltásához; -nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a magasátereszt-szr be-/kikapcsolásához) / Buton rotativ multifuncional (apsai pentru a comuta modul de control al volumului; inei apsat timp de 2 secunde pentru a activa/ dezactiva filtrul de frecvene înalte) / (- , ; – 2 , / ) / Çok fonksiyonlu döner düme (-Ses kontrol modunu deitirmek için basin. -Yüksek geçili filtreyi açmak/kapatmak için 2 saniye basili tutun) / Control giratorio multifunción (presiónelo para cambiar el modo de control de volumen; manténgalo presionado durante 2 segundos para activar o desactivar el filtro de paso alto) / Multifunctionele draaiknop (- indrukken om de volumeregelingsmodus te schakelen; – 2 seconden ingedrukt houden om de high-pass filter in/uit te schakelen) / Pokrtlo wielofunkcyjne (-nacinij, aby przelczy tryb regulacji glonoci; -nacinij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby wlczy/wylczy filtr górnoprzepustowy) / Botão multifunções rotativo (- pressione para mudar o modo de controlo do volume; -mantenha pressionado durante 2 segundos para ativar/desativar o filtro de passagem de frequências altas) / (- , – 2 / ) / Kenop putar multifungsi (-tekan untuk mengalihkan mode kontrol volume; -tekan terus selama 2 detik untuk mengaktifkan/ menonaktifkan filter high-pass) / ( , 2 / .) / ) / – -( /
) / 2 – ; -( / (- – 2 / High Pass) / Multifunktsionaalne pöördnupp (-vajutage helivaljuse lülitamiseks; -hoidke all 2 sekundit, et lülitada kõrgpääsufilter sisse/ välja) / Daugiafunkcin sukamoji rankenl (­ paspaudus perjungiamas garsumo valdymo rezimas; ­ paspaudus ir palaikius 2 sekundes jungiamas ir isjungiamas aukstj dazni filtras) / Daudzfunkcionls rotjosais rokturis (-nospiediet, lai prslgtu skauma kontroles rezmu; – nospiediet un turiet nospiestu 2 sekundes, lai ieslgtu/izslgtu augstas caurlaides filtru)
3/8″ female screw (unscrew the base to attach the microphone to an arm using the 3/8″ thread) / 3/8″ 3/8″ / 3/8″ 3/8″ / Vis femelle 3/8″ (dévissez la base pour fixer le microphone sur un bras à l’aide du filetage 3/8″) / 3/8″-Schraube mit Innengewinde (Zum Befestigen des Mikrofons am Bügel über das 3/8″-Gewinde den Sockel losschrauben) / 3.8 / ( ) / Vite femmina da 3/8″ (svitare la base per fissare il microfono al braccio utilizzando la filettatura da 3/8″) / 3/8″ hunskrue (skru basen af for at spænde mikrofonen fast på en arm med 3/8″ gevindet) / 3/8″ naarasruuvi (irrota pohja ja kiinnitä mikrofoni varteen 3/8″ kierteellä). / 3/8″ hunnskrue (skru av basen for å feste mikrofonen til en arm med 3/8″-gjenging) / 3/8″ honskruv (skruva loss basen för att fästa mikrofonen på en arm med 3/8″ gängan) / 3/8″ ( , 3/8″) / Zenski navoj 3/8″ (odvrnite postolje za pricvrsenje mikrofona ma krak uz pomo navoja od 3/8″) / 3/8″ zenski zavrtanj (ovdijte osnovu da prikacite mikrofon na ruku koristei 3/8″ navoj) / 3/8″ zenski vijak (odvijte podnozje, da mikrofon pritrdite na krat s pomocjo 3/8″ navoja) / 3/8″ sroub s vnitním závitem (odsroubujte základnu a pipevnte mikrofon k ramenu pomocí 3/8″ závitu) / 3/8″-os menetes hüvely (csavarja ki az alapzatot, hogy a mikrofont a 3/8″-os menet segítségével egy karra rögzítse) / urub mam de 3/8″ (deurubai baza pentru a ataa microfonul la un bra cu filet de 3/8″) / 3/8″ ( , 3/8 ) / 3/8″ dii vida (Mikrofonu 3/8″ dii kullanarak bir kola takmak için tabani sökün) / Tornillo hembra de 3/8″ (desatornille la base para acoplar el micrófono a un brazo mediante la rosca de 3/8″) / 3/8″ vrouwelijke schroef (schroef de basis los om de microfoon te bevestigen aan een arm met de 3/8″ schroefdraad) / eska ruba 3/8″ (odkr podstaw, aby przymocowa mikrofon do ramienia przy uyciu ruby 3/8″) / Parafuso fêmea 3/8″ (desaperte a base para colocar o microfone num braço utilizando a rosca 3/8″) / 3/8″ ( 3/8″) / Sekrup female 3/8″ (lepas sekrup dasar untuk memasang mikrofon ke lengan menggunakan ulir 3/8″) / 3/8″ ( 3/8″ .) / ) 3/8 ( 3/8 / )’ 3/8 ( ‘ 3/8 / 3/8″ ( 3/8″ / Sisekeere 3/8″ (keerake alus lahti, et kinnitada mikrofon varre külge, kasutades keeret 3/8″) / 3/8 col. varztas su vidiniu sriegiu (atsukite pagrind, kad pritvirtintumte mikrofon prie svirties naudodami 3/8 col. srieg) / 3/8″ uzgrieznis (atskrvjiet pamatni, lai piestiprintu mikrofonu pie rokas, izmantojot 3/8″ vtni)

Mode switch

Mute / Unmute button

Volume control mode

Tap to mute/ unmute

2S
High-pass filter on/off

2S
RGB lighting on/off

EN Package contents

System Requirements

· 1 x ROG Carnyx gaming microphone · 1 x USB-A to USB-C® cable (3m) · 1 x Quick start guide

· Windows® 11 / Windows® 10 · Internet connection (for downloading
optional software) · USB 2.0 or higher port

Getting started

To set up your ROG Carnyx gaming microphone:

1. Connect the microphone to your device through the USB-C® port.

2. Download the Armoury Crate software from http://rog.asus.com and then install it

on your computer.

ZH:SC

· 1 x ROG Carnyx
· 1 x USB-A USB-C® 3m
· 1 x

· Windows® 11 / Windows® 10 · · USB 2.0

ROG Carnyx

1. USB-C®

2. http://rog.asus.com.cn Armoury Crate

FR Contenu de la boîte
· 1 x Microphone gaming ROG Carnyx · 1 x Câble USB-C® vers USB-A (3 m) · 1 x Guide de démarrage rapide
Prise en main

Configuration requise
· Windows® 11 / Windows® 10 · Connexion internet (pour le
téléchargement de logiciels optionnels) · Port USB 2.0 ou supérieur

Pour configurer votre microphone ROG Carnyx : 1. Connectez le microphone au port USB-C® de votre appareil. 2. Téléchargez le logiciel Armoury Crate sur http://rog.asus.com et installez-le sur votre
ordinateur.

3.5mm headphone output / 3.5mm / 3.5mm / Sortie casque 3,5 mm / 3,5 mm Kopfhörer-Ausgang / 3.5mm / 3,5 / Uscita cuffie da 3,5 mm / 3,5 mm hovedtelefonstik / 3.5mm kuulokeliitäntä / 3,5 mm hodetelefonutgang / 3,5 mm hörlursutgång / 3,5 mm / Izlaz za slusalice 3,5 mm / Izlaz od 3.5 mm za slusalice / 3,5mm izhod za slusalke / 3,5mm výstup pro pipojení sluchátek / 3,5 mm-es fejhallgató kimenet / Ieire pentru cti de 3,5 mm / 3,5 / 3.5 mm kulaklik çikii / Salida de auriculares de 3,5 mm / 3,5 mm hoofdtelefoonuitgang / Wyjcie sluchawkowe 3,5 mm / Saída de microfone de 3,5 mm / 3,5mm / Output headphone 3,5 mm / 3.5mm / 3.5 / ” 3.5 / 3.5 / Kõrvaklappide väljund 3,5 mm / 3,5 mm ausini isvestis / 3,5 mm austiu izvade
USB port / USB / USB / Port USB / USB-Anschluss / USB / USB / Porta USB / USB- port / USB-portti / USB-port / USB-port / USB /
Prikljucak USB / USB port / Vhod USB / Port USB / USB-csatlakozó / Port USB /
USB / USB balanti noktasi / Puerto USB / USB-poort / Port USB / Porta USB /
USB / Port USB / USB / USB / USB / USB / USB pesa / USB prievadas / USB osta
Mute/Unmute button (-press to mute/unmute the microphone; -press and hold for 2 seconds to toggle RGB lighting on/off) / / / 2 / RGB / / / 2 / RGB Bouton sourdine / son activé (- appuyez pour désactiver/réactiver le microphone ; – appuyez pendant 2 secondes pour activer/désactiver l’éclairage RGB) / Taste zum Stummschalten/Aktivschalten (Zum Stummschalten/Aktivschalten des Mikrofons drücken; Zum Ein- oder Ausschalten der RGB-Beleuchtung zwei Sekunden lang gedrückt halten) / 1 2 RGB / / (- / ; – 2 / ) / Pulsante Disattiva audio/Riattiva audio (-premere per disattivare/riattivare l’audio del microfono; -tenere premuto per 2 secondi per attivare/disattivare l’illuminazione RGB) / Lyd til/fra-knap (-trykkes for at slå mikrofonen til/fra. Holdes nede i 2 sekunder for at slå RGB-lyset til/fra) / Mute/Unmute- painike (-paina sitä mikrofonin mykistämiseksi/ mykistyksen poistamiseksi; -paina ja pidä painettuna 2 sekunnin ajan kytkeäksesi RGB-valaistuksen päälle/pois). / Lyd av/på-knapp (trykk for å slå på/av mikrofonlyden; hold inne i 2 sekunder for å slå RGB-belysning på/av) / Knapp för att stänga av/sätta på ljud (-tryck för att stänga av/sätta på mikrofonens ljud, -håll intryckt i 2 sekunder för att sätta på/stänga av RGB-belysning) / / (- / ; – 2 / RGB ) / Gumb za utisavanje/ukljucivanje zvuka (- pritisnite za utisavanje/ukljucivanje mikrofona; – pritisnite i 2 sekunde drzite za ukljucivanje/iskljucivanje RGB svjetla) / Taster za utisavanje/vraanje tona (-pritisnite da utisate/vratite ton mikrofonu; -pritisnite I drzite u trajanju od 2 sekunde da ukljucite/iskljucite RGB osvetljenje) / Gumb za izklop/vklop zvoka (pritisnite, ce zelite izklopiti/vklopiti zvok mikrofona; pritisnite in 2 sekundi pridrzite za preklapljanje med vklopom/izklopom osvetlitve RGB) / Tlacítko ztlumení/zrusení ztlumení zvuku (-stisknutím ztlumíte/zrusíte ztlumení mikrofonu; -stisknutím a podrzením po dobu 2 sekund mzete zapnout/vypnout osvtlení RGB) / Némítás/Némítás kikapcsolása gomb (-nyomja meg a mikrofon némításához/ némításának kikapcsolásához; -nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig az RGB-világítás be-/kikapcsolásához) / Buton de dezactivare/reactivare a sunetului (apsai pentru a dezactiva/reactiva microfonul; inei apsat timp de 2 secunde pentru a activa/dezactiva iluminarea RGB) / « / » (- , / ; – 2 , / RGB) / Sessize Alma/Sesi Açma dümesi (-Mikrofonun sesini kapatmak/açmak için basin. -RGB aydinlatmasini açmak/ kapatmak için 2 saniye basili tutun) / Botón Silenciar/Activar silencio (presiónelo para silenciar el micrófono o anular el silencio de este; manténgalo presionado durante 2 segundos para activar o desactivar la iluminación RGB) / Knop Dempen/ Weergeven (- indrukken om de microfoon te dempen/weer te geven; – 2 seconden ingedrukt houden om de RGB-verlichting in/uit te schakelen) / Przycisk wyciszenia/ wylczania wyciszenia (-nacinij, aby wyciszy/wylczy wyciszenie mikrofonu; -nacinij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby wlczy/wylczy podwietlenie RGB) / Botão para ativar/desativar o microfone (-pressione para ativar/desativar o microfone; -mantenha pressionado durante 2 segundos para ativar/desativar a iluminação RGB) / / (- / , – 2 / RGB) / Tombol Nonaktifkan/Aktifkan Suara (-tekan untuk menonaktifkan/mengaktifkan suara mikrofon; -tekan terus selama 2 detik untuk menyalakan/mematikan lampu RGB) / / ( / , 2 RGB / .) /
– / -( / / -( / / )RGB / )RGB / 2 – ;
// (-/ – 2 / RGB) / Vaigistamise/hääle nupp (-vajutage vaigistamiseks/mikrofoni hääle sisse lülitamiseks; -hoidke all, et lülitada RGB valgustus sisse/välja) / Nutildymo / garso jungimo mygtukas (­ paspaudus nutildomas / jungiamas mikrofono garsas; ­ paspaudus ir palaikius 2 sekundes jungiamas / isjungiamas RGB apsvietimas) / Poga Izslgt/ieslgt skau (-nospiediet, lai izslgtu/ieslgtu mikrofona skau; -nospiediet un turiet nospiestu 2 sekundes, lai ieslgtu/izslgtu RGB apgaismojumu)

JP

· 1 x

· Windows® 11 / Windows® 10

· 1 x USB-A to USB-C® 3m ·

· 1 x

· USB 2.0

1. USB-A to USB-C®

2. https://rog.asus.com Armoury Crate

IT Contenuto della confezione Requisiti di sistema

· 1 x Microfono da gioco ROG Carnyx · 1 x Cavo da USB-A a USB-C® (3 m) · Guida rapida

· Windows® 11 / Windows® 10 · Connessione ad Internet (per il
download di software opzionale) · Porta USB 2.0 o successiva

Per iniziare

Per installare le vostre microfono da gioco ROG Carnyx:

1. Collegate le microfono al vostro dispositivo tramite il porta USB-C®.

2. Scaricate il software Armoury da http://rog.asus.com quindi installatelo sul vostro

computer.

FI Pakkauksen sisältö
· 1 x ROG Carnyx -pelimikrofoni · 1 x USB-A- ja USB-C®-kaapeli (3 m) · 1 x Pikaopas
Näin pääset alkuun
ROG Carnyx -pelimikrofoni asentaminen

Järjestelmävaatimukset
· Windows® 11 / Windows® 10 · Internet-yhteys (valinnaisen ohjelmiston
lataamista varten) · USB 2.0 tai uudempi portti

1. Liitä mikrofoni laitteeseesi USB-C® portti.

2. Lataa Armoury-ohjelmisto osoitteesta http://rog.asus.com ja asenna se

tietokoneeseen.

SW Paketets innehåll

Systemkrav

· 1 x ROG Carnyx spelmikrofon · 1 x USB-A till USB-C®-kabel (3 m) · 1 x Snabbstartsguide

· Windows® 11 / Windows® 10 · Internetanslutning (för nedladdning av
tillvalsprogram) · USB 2.0-port eller högre

Komma igång

För att installera ditt ROG Carnyx spelmikrofon:

1. Anslut mikrofon till din enhet med USB-C®-port.

2. Hämta Armoury-programmet från http://rog.asus.com och installera det på datorn.

CR Sadrzaj pakiranja

Preduvjeti sustava

· 1 x ROG Carnyx mikrofon za igre · 1 x USB-A na USB-C® kabel (3 m) · 1 x Vodic za brzi pocetak rada

· Windows® 11 / Windows® 10 · Internetska veza (za preuzimanje
dodatnog softvera) · USB 2.0 ili noviji prikljucak

Pocetak rada

Podesavanje za ROG Carnyx mikrofon za igre:

1. Prikljucite mikrofonom na ureaj preko prikljucak USB-C®.

2. Preuzmite Armoury softver s http://rog.asus.com i zatim ga instalirajte na racunalu.

SL Paket vsebuje
· 1 x Igralni mikrofon ROG Carnyx · 1 x Kabel USB-A v USB-C® (3 m) · 1 x Navodila za hiter zacetek
Zacetek
Priprava igralni mikrofon ROG Carnyx:

Sistemske zahteve
· Windows® 11 / Windows® 10 · Internetna povezava (za prenos dodatne
programske opreme) · Vhod USB 2.0 ali visji

1. Prikljucite mikrofon na napravo prek vhod USB-C®.

2. Prenesite programsko opremo Armoury s spletne strani http://rog.asus.com in jo

namestite na racunalnik.

ZH:SC

· 1 x ROG Carnyx
· 1 x USB-A USB-C® 3m
· 1 x

· Windows® 11 / Windows® 10 · · USB 2.0

ROG Carnyx

1. USB-C®

2. http://rog.asus.com.cn Armoury Crate

DE Verpackungsinhalt
· 1 x ROG Carnyx Gaming Mikrofon · 1 x USB-A-auf-USB-C-Kabel (3 m) · 1 x Schnellstartanleitung
Erste Schritte

Systemvoraussetzungen
· Windows 11 / Windows 10 · Internetverbindung (für optionale
Software-Downloads) · USB 2.0-Anschluss oder höher

So richten Sie Ihr ROG Carnyx Gaming Mikrofon ein:

1. Verbinden Sie das Mikrofon über den USB C-Anschluss mit Ihrem Gerät.

2. Laden Sie die Armoury Crate Software unter http://rog.asus.com herunter und

installieren Sie sie dann auf Ihrem Computer.

RU
· ROG Carnyx · USB-A USB-C (3 ) ·

· Windows 11 / Windows 10 · (
) · USB 2.0

ROG Carnyx: 1. USB-C . 2. Armoury Crate http://rog.asus.com
.

DA Pakkens indhold

Systemkrav

· 1 x ROG Carnyx gamingmikrofon · 1 x USB-A til USB-C®-kabel (3 meter) · 1 x Startvejledning

· Windows® 11 / Windows® 10 · Internetforbindelse (til at
downloade ekstra software) · USB 2.0-port eller højere

Kom godt i gang

Sådan konfigureres dine ROG Carnyx gamingmikrofon:

1. Forbind mikrofon til din enhed med USB-C®-port.

2. Download Armoury softwaren på http://rog.asus.com, og installer den på din

computer.

NO Pakkens innhold

Systemkrav

· 1 stk. ROG Carnyx spillmikrofon · 1 stk. USB-A til USB-C®-kabel (3 m) · 1 stk. Hurtigstartveiledning

· Windows® 11 / Windows® 10 · Internett-tilkobling (for å laste ned
valgfri programvare) · USB 2.0 eller høyere port

Komme i gang

Slik setter du opp ROG Carnyx spillmikrofon:

1. Koble mikrofon til enheten din gjennomUSB-C® port.

2. Last ned Armoury-programvaren fra http://rog.asus.com, og installer den på

datamaskinen.

BG

· 1 x ROG Carnyx · Windows® 11 / Windows® 10

· 1 x USB-A USB-C® (3 m) · (

· 1 x

)

· USB 2.0 –

ROG Carnyx:

1. USB-C® .

2. Armoury http://rog.asus.com,

.

SB Sadrzaj paketa

Sistemski zahtevi

· 1 x ROG Carnyx mikrofon za igrice · 1 x USB-A u USB-C® kabl (3m) · 1 x Vodic za brzo korisenje

· Windows® 11 / Windows® 10 · Internet veza (za preuzimanje
opcionog softvera) · USB 2.0 ili noviji port

Pocetak

För att installera din ROG Carnyx mikrofon za igrice:

1. Povezite mikrofonom za svoj ureaj preko USB-C® port.

2. Preuzmite Armoury softver sa http://rog.asus.com i potom ga instalirajte na svoj

kompjuter.

CS Obsah balení

Systémové pozadavky

· 1 x Herní mikrofon ROG Carnyx · 1 x Kabel USB-A na USB-C® (3 m) · 1 x Strucná pírucka

· Windows® 11 / Windows® 10 · Pipojení k internetu (pro stazení
volitelného softwaru) · Port USB 2.0 nebo vyssí

Zacínáme

Pokyny pro zprovoznní sluchátek ROG Carnyx herní náhlavní souprava:

1. Pipojte mikrofon k vasemu zaízení pes port USB-C®.

2. Stáhnte software Armoury z webu http://rog.asus.com a potom jej nainstalujte

do pocítace.

HU A csomag tartalma

Rendszerkövetelmények

· 1 x ROG Carnyx gamer-mikrofon

· Windows® 11 / Windows® 10

· 1 x USB-A ­ USB-C® átalakítókábel (3 m) · Internetkapcsolat (az opcionális

· 1 x Gyors üzembe helyezési útmutató szoftver letöltéséhez)

· USB 2.0 vagy újabb aljzat

Els lépések

ROG Carnyx gamer-mikrofon beállításához tegye a következket:

1. Csatlakoztassa a mikrofon a készülékéhez a USB-C®-csatlakozó keresztül.

2. Töltse le az Armoury szoftvert a http://rog.asus.com webhelyrl, és telepítse a

számítógépére.

RO Coninutul pachetului

Cerine de sistem

· 1 x Microfon pentru jocuri ROG Carnyx · 1 x Cablu USB-A la USB-C® (3 m) · 1 x Ghid de pornire rapid

· Windows® 11 / Windows® 10 · Conexiune la internet (pentru descrcarea
software-ului opional) · Port USB 2.0 sau superior

Noiuni introductive

Pentru a configura ctile Microfon pentru jocuri ROG Carnyx:

1. Conectai Microfon la dispozitiv folosind port USB-C®..

2. Descrcai software-ul Armoury de la adresa http://rog.asus.com i apoi instalai-l pe

computer.

LV Komplekta saturs

Sistmas prasbas

· 1 x ROG Carnyx mikrofons splm · 1 x USB-A – USB-C® kabelis (3 m) · 1 x Nordjumi trai darba uzsksanai

· Windows® 11 / Windows® 10 · Interneta savienojums (izvles
programmatras lejupieldei) · USB 2.0 vai jaunks ports

Darba sksana

ROG Carnyx mikrofons splm iestatsana:

1. Pievienojiet mikrofons savai iercei, izmantojot USB-C® osta.

2. Lejupieldjiet Armoury programmatru no http://rog.asus.com un instaljiet to

dator.

UA

· 1 x ROG Carnyx · 1 x USB-A USB-C® (3 ) · 1 x

· Windows® 11 / Windows® 10 · – (
) · USB 2.0

ROG Carnyx:

1. USB-C®.

2. Armoury http://rog.asus.com,

‘.

TR Paket içerii

Sistem gereksinimleri

· 1 ROG Carnyx oyun mikrofonu · 1 USB-A – USB-C® kablosu (3m) · 1 Tane hizli balangiç kilavuzu

· Windows® 11 / Windows® 10 · Internet balantisi (istee bali yazilimi
indirmek için) · USB 2.0 veya daha yüksek balanti noktasi

Balarken

ROG Carnyx oyun mikrofonu kulakliinizi kurmak için:

1. Mikrofonu USB-C® balanti noktasi araciliiyla aygitiniza balayin.

2. Armoury yazilimini http://rog.asus.com adresinden indirip bilgisayariniza yükleyin.

ES Contenido del paquete Requisitos del sistema

· 1 x Micrófono para juegos ROG Carnyx · Windows® 11 / Windows® 10

· 1 x Cable USB-A a USB-C® (3 m)

· Conexión a Internet (para descargar

· 1 x Guía de inicio rápido

el software opcional)

· Puerto USB 2.0 o superior

Procedimientos iniciales

Para configurar su micrófono para juegos ROG Carnyx:

1. Conecte los micrófono al dispositivo a través del puerto USB-C®.

2. Descargue el software Armoury desde http://rog.asus.com y, a continuación,

instálelo en el equipo.

NL Inhoud verpakking

Systeemvereisten

· 1 x ROG Carnyx gamingmicrofoon · 1 x USB-A naar USB-C®-kabel (3 m) · 1 x Beknopte handleiding

· Windows® 11 / Windows® 10 · Internetverbinding (voor het downloaden
van optionele software) · USB 2.0-poort of hoger

Aan de slag

Uw ROG Carnyx gamingmicrofoon instellen:

1. Sluit de microfoon aan op uw apparaat via de USB-C®-poort.

2. Download de Armoury-software van http://rog.asus.com en installeer deze op uw

computer.

Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product. ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRDPARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.
Safety Guidelines About the accessories
Accessories that came with this product have been designed and verified for the use in connection with this product. Never use accessories for other products to prevent the risk of electric shock or fire.

PL Zawarto opakowania Wymagania systemowe

· 1 x Mikrofon do gier ROG Carnyx · 1 x Kabel USB-A na USB-C® (3 m) · 1 x Instrukcja szybkiego
uruchomienia

· Windows® 11 / Windows® 10 · Polczenie z Internetem (do pobrania
opcjonalnego oprogramowania) · Port USB 2.0 lub nowszy

Rozpoczcie

W celu skonfigurowania mikrofon do gier ROG Carnyx:

1. Podlcz mikrofon do urzdzenia za pomoc port USB-C®.

2. Pobierz oprogramowanie Armoury z http://rog.asus.com, a nastpnie zainstaluj

je w komputerze.

GK

· 1 x gaming ROG Carnyx · 1 x USB-A USB-C® (3m) · 1 x

· Windows® 11 / Windows® 10 · (
) · USB 2.0

gaming ROG Carnyx:

1. USB-C®.

2. Armoury

http://rog.asus.com , , .

KO

· ROG Carnyx 1 · Windows® 11 / Windows® 10

· USB-A USB-C®

· (

(3m) 1

· 1

)

· USB 2.0

ROG Carnyx :

1. USB-C® .

2. http://rog.asus.com Armoury

.

PG Conteúdo da embalagem Requisitos de sistema

· 1 x Microfone para jogos ROG Carnyx · 1 x Cabo USB-A para USB-C® (3 m) · 1 x Guia de consulta rápida

· Windows® 11 / Windows® 10 · Ligação à Internet (para transferir software
opcional) · Porta USB 2.0 ou superior

Começar a utilizar

Para instalar os seus microfone para jogos ROG Carnyx:

1. Ligue os auscultadores ao seu dispositivo através do porta USB-C®.

2. Transfira o software Armoury a partir de http://rog.asus.com e instale-o no seu

computador.

ID Isi kemasan

Persyaratan sistem

· 1 x Mikrofon game ROG Carnyx · 1 x Kabel USB-A ke USB-C® (3m) · 1 x Panduan Singkat

· Windows® 11 / Windows® 10 · Koneksi Internet (untuk download
perangkat lunak opsional) · Port USB 2.0 atau lebih tinggi

Persiapan

Untuk konfigurasi mikrofon game ROG Carnyx:

1. Sambungkan mikrofon ke perangkat melalui port USB-C®.

2. Download perangkat lunak Armoury dari http://rog.asus.com, lalu instal di komputer

Anda.

AR
ROG Carnyx x 1 · ) 3(USB-C® USB-A x 1 ·
x 1 ·

Windows® 11 / Windows® 10 · ) ( ·
USB 2.0 ·

:ROG Carnyx

. USB-C® .1

. http://rog.asus.com Armoury .2

Notices
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: · This device may not cause harmful interference. · This device must accept any interference received including interference that may
cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

HB
ROG Carnyx x 1 · ) 3( USB-C®- USB-A x 1 ·
x 1 ·

Windows® 11 / Windows® 10 · ( · ) USB 2.0 ·

:ROG Carnyx

.USB-C® .1

. http://rog.asus.com- Armoury .2

TH
· 1 x ROG Carnyx
· 1 x USB-A to USB-C® (3 .) · 1 x

· Windows® 11 / Windows® 10 ·
() · USB 2.0

ROG Carnyx:

1. USB-C®

2. Armoury http://rog.asus.com

EE Pakendi sisu

Nõuded süsteemile

· 1 x ROG Carnyx mängumikrofon · 1 x USB-A kuni USB-C® kaabel (3 m) · 1 x Kasutusjuhend

· Windows® 11 / Windows® 10 · Internetiühendus (lisatarkvara
allalaadimiseks) · USB 2.0 või järgmise versiooni port

Alustamine

ROG Carnyx mängumikrofon alghäälestamiseks tehke järgmist:

1. Ühendage mikrofon oma seadmega USB-C® port.

2. Kodulehelt http://rog.asus.com laadige oma arvutisse alla Armoury tarkvara.

LT Pakuots turinys

Reikalavimai sistemai

· 1 x ,,ROG Carnyx” zaidim mikrofonas · 1 x USB-A­USB-C® kabelis (3 m) · 1 x Trumpasis darbo pradzios zinynas

· Windows® 11 / Windows® 10 · Interneto rysys (papildomai programinei
rangai atsisisti) · USB 2.0 arba naujesns versijos prievadas

Pradzia

Nordami nustatyti savo ,,ROG Carnyx” zaidim mikrofonas:

1. Prijunkite mikrofonas prie renginio naudodami USB-C® prievadas.

2. Atsisiskite Armoury programin rang is http://rog.asus.com, tada diekite j savo

kompiuteryje.

FCC COMPLIANCE INFORMATION
Per FCC Part 2 Section 2.1077

Responsible Party: Address:
Phone/Fax No:

Asus Computer International 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
(510)739-3777/(510)608-4555

hereby declares that the product
Product Name : ROG Carnyx Model Number : ROG Carnyx
compliance statement:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Ver. 220106

VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement VCCI B
B
KC: Korea Warning Statement

ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

(Pb) (Hg) (Cd)

X

X

X

(Cr (VI))

(PBB)

(PBDE)

SJ/T 11364

GB/T 26572

× GB/T 26572 2011/65/EU

(Pb)

(Hg) (Cd)

(Cr+6)

1. “O” 2. “”

(PBB)

(PBDE)

Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts. DO NOT disassemble the device.

Ukraine Certification Logo

EAC Certification Logo

France sorting and recycling information

FR Cet appareil se recycle

À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !

: : 8-800-100-2787 : +7(495)231-1999 : -, 09:00 – 21:00 ( )
ASUS : www.asus.ru www.asus.com/ru/support 020/2011 . 09.12.2011. 879
Simplified UKCA Declaration of Conformity: ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related UKCA Directives. Full text of UKCA declaration of conformity is available at: www.asus.com/support

Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
ASUS , . , , www.asus.com/support
ASUSTeK Computer Inc. , . : www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Cestina Spolecnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlasuje, ze toto zaízení spluje základní pozadavky a dalsí píslusná ustanovení souvisejících smrnic. Plné znní prohlásení o shod EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på: www. asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa:
www.asus.com/support
, AsusTek Computer Inc. . : www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthet: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar so pazio, ka s ierce atbilst saistto Direktvu btiskajm prasbm un citiem citiem saistosajiem nosacjumiem. Pilns ES atbilstbas paziojuma teksts pieejams seit: www.asus.com/support
Lietuvi ,,ASUSTeK Computer Inc.” siuo tvirtina, kad sis renginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusi direktyv nuostatas. Vis ES atitikties deklaracijos tekst galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym owiadcza, e urzdzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi wlaciwymi postanowieniami powizanych dyrektyw. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus. com/support
Român ASUSTeK Computer Inc. declar c acest dispozitiv se conformeaz cerinelor eseniale i altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraiei de conformitate a Uniunii Europene se gsete la: www.asus. com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglasenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spolocnos ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie vyhovuje základným poziadavkám a ostatým príslusným ustanoveniam príslusných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre státy EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenscina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www. asus.com/support
ASUSTeK Computer Inc. , . : www.asus. com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygitin temel gereksinimlerle ve ilikili Yönergelerin dier ilgili koullariyla uyumlu olduunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni u adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj usklaen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklaenosti dostupan je na: www.asus.com/support
ASUSTek Computer Inc. .
www.asus.com/ : support
Service and Support
Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support.

CE Mark Warning

English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support. Veuillez saisir le nom du modèle pour accéder à la déclaration de conformité complète du produit.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support

Manufacturer Address, City Authorized Representative in Europe Address Country Authorized Representative in United Kingdom
Address
Country

ASUSTek COMPUTER INC. 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112
ASUS COMPUTER GmbH
Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen Germany
ASUSTEK (UK) LIMITED
1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL, England United Kingdom

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals