Rowenta TN6200F4 Hybrid Groomer User Manual
- September 22, 2024
- Rowenta
Table of Contents
TN6200F4 Hybrid Groomer
“`html
Product Information
Specifications
-
Product Name: Hybrid Groomer
-
Usage: Suitable for use in the bathtub or under the shower
-
Cleaning: Can be cleaned under running water
-
Power Source: Detachable supply unit provided with the
appliance -
Guarantee: Designed for home use only
Product Usage Instructions
Safety Instructions
Read the instructions before use to avoid any danger due to
misuse.
-
Unplug the parts held in the hand before cleaning with
water. -
Do not use abrasive or corrosive products for cleaning.
-
Supervise children to ensure they do not play with the
appliance.
First Time Use
Before using the appliance for the first time, ensure it is
fully charged. This appliance does not work in AC mode.
Environment Protection
Your appliance contains valuable materials that can be recovered
or recycled. Discharge LI-ION batteries completely before recycling
them in a safe manner.
FAQ
Q: Can the appliance be used in professional settings?
A: No, the appliance is designed for home use only. Professional
use nullifies the guarantee.
Q: How should I clean the appliance?
A: Clean the appliance under running water and avoid using
abrasive or corrosive products.
Q: What should I do if the appliance is not working
correctly?
A: If the appliance is damaged or not working properly, contact
customer support for assistance. Do not attempt to use it in such
cases.
“`
FR
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
Tondeuse hybride
CONSEILS DE SÉCURITÉ
· Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). · Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. · Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie. · L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans votre pays. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. · Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
·
MISE EN GARDE : Les parties tenues à la main doivent être
débranchées avant le nettoyage sous l’eau. Convient pour
utilisation dans la baignoire et sous la douche. Convient pour le
nettoyage sous un robinet d’eau.
· MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utilisez uniquement l’unité
d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
·
Unité d’alimentation amovible 0950 : L’appareil doit être exclusivement
utilisé avec le bloc d’alimentation fourni 0950.
· Si les broches des pièces de la fiche sont endommagées, le bloc d’alimentation
doit être mis au rebut.
· Le câble ou le cordon flexible externe de ce transformateur ne peut être remplacé;
si le cordon est endommagé ou ne fonctionne pas, le transformateur doit être mis
au rebut.
· Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des
personnes qualifiées.
· L’appareil n’est pas prévu pour fonctionner en charge.
· Ne pas utiliser la tête de rasage barbe sous l’eau.
· Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de sur-
veiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
· N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
– votre appareil est tombé,
– s’il ne fonctionne pas normalement.
· L’appareil doit être débranché :
– avant le nettoyage et l’entretien,
– en cas d’anomalie de fonctionnement,
– dès que vous avez terminé de l’utiliser.
· Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
· Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
· Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
· Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
· Ne pas utiliser par température supérieure à 35°C.
· Nettoyer les lames de la tondeuse avec la brossette fournie après chaque utilisation
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être
utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en
cas d’utilisation incorrecte.
MISE EN GARDE : avant toute utilisation, veillez à bien recharger votre appareil. Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Recyclage des batteries. Pour le retrait des accus LI-ION, décharger complètement les accus avant démontage. Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les connexions, recycler les accus de façon sûre.
FR Cet appareil, ses accessoires, cordons et baeries se recyclent
À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.rowenta.com
EN
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
Hybrid groomer
SAFETY INSTRUCTIONS
· For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…). · Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee. · The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your country. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
·
WARNING: The parts held in the hand must be unplugged
before being cleaned with water. Suitable for a use in the
bathtub or under the shower. May be cleaned under running
water.
· WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable
supply unit provided with this appliance.
·
Detachable supply unit 0950: The appliance must only be used with the
power pack supplied 0950.
· If the pins of the plug parts are damaged, the plug-in power supply shall be
scrapped.
· The external flexible cable or cord of this transformer cannot be replaced; if the cord
is damaged or does not work, the transformer shall be scrapped.
· This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
· The appliance is not intended to operate while loading.
· Do not use beard shaver underwater.
· This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
– your appliance has fallen.
– it does not work correctly.
· The appliance must be unplugged:
– before cleaning and maintenance procedures.
– if it is not working correctly.
– as soon as you have finished using it.
– if you leave the room, even momentarily.
· Do not use if the cord is damaged.
– Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
– Do not use an electrical extension lead.
– Do not clean with abrasive or corrosive products.
– Do not use at temperature above 35°C.
· Clean your hair clipper blades with a small brush after each used
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for
professional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of
improper usage.
USING FOR THE FIRST TIME: before use, make sure your appliance is charged. This appliance does not work in AC mode.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point. Recycling the batteries.
Before removing the LI-ION batteries, discharge them completely. Open the
battery compartment using a tool, cut all the connections and then recycle the
batteries in a safe manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
DE
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch, um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
Hybrid-Haarschneider
SICHERHEITSHINWEISE
· Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch. · Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. · Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt…). · Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind. · Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigenNormen entsprechen. · Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten, es sei denn Sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. · Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
·
WARNHINWEIS: Das handgehaltene Teil ist von der
Anschlussleitung zu trennen, bevor es unter fließendem Wasser
gereinigt wird. Geeignet für die Verwendung in der Badewanne
oder unter der Dusche. Das Gerät kann unter fließendem
Wasser gereinigt werden.
· WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mit diesem Gerät
mitgelieferte und abtrennbare Netzgerät.
·
Abtrennbares Netzgerät 0950: Das Gerät darf ausschlieslich mit dem
mitgelieferten Netzteil 0950 betrieben werden.
· Wenn die Stifte der Steckerteile beschädigt sind, muss das Steckernetzteil ent-
sorgt werden.
· Das externe flexible Kabel oder das Kabel dieses Transformators kann nicht ersetzt
werden. Wenn das Kabel beschädigt ist oder nicht funktioniert, muss der Transfor-
mator entsorgt werden.
· Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualifizierten Personen ausgetauscht
werden können.
· Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, während des Ladevorgangs benutzt zu werden.
· Verwenden sie den Rasierer nicht unter Wasser.
· Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche
gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht
auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt werden oder von dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut ge-
macht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
· Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kunden-
dienstcenter in Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden
aufweist oder nicht richtig funktioniert.
· Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funk-
tionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herun-
ter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder
einer scharfen Kante kommen.
· Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
· Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
· Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
· Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
· Nicht bei Temperaturen über 35 °C benutzen.
· Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
· Reinigen Sie die Messer Ihres Haarschneiders mit einer kleinen Bürste nach jedem
Gebrauch.
GARANTIE
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den
Kunden muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt
werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME: versichern Sie sich, daß es vor Gebrauch komplett aufgeladen
ist. Das Gerät arbeitet nicht mit Netzanschluß.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS ,,DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE” Das auf Elektro- und
Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner
Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN Elektro- und Elektronikgeräte, die zu
Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten
haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in
spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung
bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus
denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an
Energie und Ressourcen mit sich bringt. Enthalten die Produkte Batterien und
Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden
können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazuverpflichtet, diese vor der
Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zuentsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN Besitzer von Altgeräten aus privaten
Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des
ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur
nächsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
Datenschutz Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten
darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com
verfügbar.
NL
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
Hybride tondeuse
VEILIGHEIDSADVIEZEN
· Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt. · De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land geldende normen. · Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden. · Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
·
WAARSCHUWING: U dient de stroomvoorziening van de in de
hand gehouden delen af te sluiten voordat u deze onder de
kraan reinigt. Geschikt om in bad of onder de douche te
gebruiken. Geschikt voor reiniging onder stromend water.
· WAARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de afneembare
voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.
·
Afneembare voedingseenheid 0950 : Dit apparaat dient alleen gebruikt
te worden met de geleverde adapter 0950.
· Als de stekkerpinnen beschadigd zijn, dient u de voeding weg te doen.
· De externe, flexibele kabel of het snoer van deze transformator kan niet worden vervangen. Als het snoer is beschadigd of niet werkt, dient u de transformator weg te doen. · Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen door gekwalificeerde personen.
·· Gebruik het apparaat niet tijdens het opladen. Gebruik de baardscheerkop
niet onder water. · Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een
veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke
persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat
kunnen spelen. · Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een
erkende Servicedienst indien: – het apparaat gevallen is – het niet meer
normaal werkt. · De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: – vóór
het reinigen en onderhoud van het apparaat, – bij storingen tijdens het
gebruik, – zodra u het apparaat niet meer gebruikt. · Niet gebruiken wanneer
het netsnoer beschadigd is. · De stekker niet uit het stopcontact halen door
aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker. · Geen verlengsnoer
gebruiken. · Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen. · Niet
gebruiken bij een temperatuur hoger dan 35°C. · Maak de messen van de tondeuse
na elk gebruik schoon met een kleine borstel.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor
bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval
van een oneigenlijk gebruik.
INGEBRUIKNAME: zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen
heeft. Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen
worden. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu. Voor het verwijderen van de LI-ION accu moeten deze
volledig leeg zijn, voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat
met een gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
IT
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
Rasoio ibrido
CONSIGLI DI SICUREZZA
· Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…). · Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento allalimentazione può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia. · Linstallazione dellapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore nel vostro paese. · Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. · Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile per evitare pericoli.
·
AVVERTENZA: le parti tenute con la mano devono essere
staccate dalla corrente prima della pulizia sotto l’acqua. Adatto
per l’utilizzo in vasca da bagno o sotto la doccia.Adatto per la
pulizia sotto un rubinetto d’acqua.
· AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l’unità di
alimentazione removibile fornita insieme all’apparecchio.
·
Unità di alimentazione removibile 0950: L’apparecchio deve essere
utilizzato esclusivamente con il blocco di alimentazione in dotazione 0950.
· Se i pin della spina dovessero essere danneggiati, la presa di corrente a innesto
dovrà essere smaltita.
· Il cavo flessibile esterno o il cavo dell’unità di alimentazione non possono essere sostituiti; se il cavo dell’unità di alimentazione (caricabatteria) è danneggiato o non funziona, l’unità di alimentazione deve essere rottamata. · Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere sostituite soltanto da persone qualificate. · L’apparecchio non deve essere usato mentre è sotto carica. · Non utilizzare il rasoio sotto l’acqua. · Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sullutilizzo dellapparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con lapparecchio. · Lapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo. · Non utilizzare se il cavo è danneggiato. · Non staccare lapparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed estrarla dalla presa. · Non usare prolunghe elettriche. · Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi. · Non usare a temperature superiori a 35°C. · Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: – l’apparecchio è caduto, – se non funziona normalmente. · Pulire le lame del rasoio dopo ogni utilizzo con la spazzola fornita.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può
essere utilizzato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non
valida in caso di uso non corretto.
MESSA IN FUNZIONE: Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare bene l’apparecchio. Questo apparecchio non funziona con alimentazione di rete.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza
autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più opportuno.
Riciclaggio delle batterie. Per togliere gli accumulatori LI-ION, scaricate
completamente gli accumulatori prima dello smontaggio. Aprite il corpo
dell’apparecchio con un attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli
accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
ES Cortapelos
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…). · Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía. · La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país. · Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión. · En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.
·
ADVERTENCIA: Las partes que se manejan con la mano
deberán desconectarse antes de la limpieza con agua. Puede
utilizarse en la bañera o la ducha. Apto para limpiar bajo el
chorro del grifo.
· ADVERTENCIA: para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación
extraíble suministrada con este aparato.
·
Unidad de alimentación extraíble 0950: El aparato debe utilizarse
exclusivamente con la fuente de alimentación incluida 0950.
· Si las conexiones de las piezas del enchufe están dañadas, desecha la fuente
de alimentación del enchufe.
· El cable flexible externo del transformador no se puede sustituir: si el
cable está dañado o no funciona, el transformador debe desecharse. · Este
aparato incluye baterías que pueden ser sustituidas únicamente por personas
cualificadas. · El aparato no ha sido diseñado para funcionar mientras se
carga. · No uses la máquina de afeitar bajo el agua. · Este aparato no está
diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por
medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con
instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a
los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. · El aparato debe
desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalías en su
funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo. · No lo utilice si
el cable está dañado. · No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera
para limpiarlo. · No lo sujete con las manos húmedas. · No lo desconecte
tirando del cable, sino tirando del enchufe. · No utilice ningún alargador
eléctrico. · No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos. · No utilizar
a temperatura superior a 35ºC. · No utilice el aparato y contacte con un
Centro de Servicio Autorizado : – si su aparato ha caído al suelo – o si no
funciona normalmente · Limpiar las cuchillas del cortapelo con un cepillo
pequeño después de cada uso.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse
con fines profesionales. La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en
caso de un uso incorrecto.
FUNCIONAMIENTO: Antes de cualquier uso, procure recargar el aparato. Este
aparato no funciona con corriente.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterías. Para retirar las baterías LI-ION, descárguelas
completamente antes del desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una
herramienta, corte las conexiones y recicle las baterías de una manera segura.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.rowenta.com
PT
Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho por forma a evitar
qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorreta.
Aparador de barba híbrido
CONSELHOS DE SEGURANÇA
· Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Meio Ambiente…). · Verifique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia. · A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em conformidade com as normas em vigor no seu país. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância. · Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
·
ADVERTÊNCIA: As partes seguradas com as mãos devem ser
desligadas da corrente antes da limpeza com água. Adequado
para utilização na banheira ou no duche. Pode ser lavado com
água da torneira.
· AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de alimentação amovível
fornecida com este aparelho.
·
Unidade de alimentação amovível 0950: O aparelho deve ser
exclusivamente utilizado com o bloco de alimentação fornecido 0950.
· Se os pinos da ficha estiverem danificados, a ficha de alimentação deve ser eli-
minada.
· O cabo da unidade de alimentação amovível (carregador) não pode ser substituído;
se o cabo estiver danificado ou não funcionar, o carregador deve ser eliminado.
· A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o deitar fora.
· Não utilizar aparador da barba debaixo de água.
· Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
soas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
· O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
· Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
· Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
· Não utilizar uma extensão elétrica.
· Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
· Não use com temperaturas acima dos 35 ºC.
· Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado
Rowenta se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar corretamente.
· Limpe as lâminas do aparador com uma escova pequena após cada utilização.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser
utilizado para fins profissionais. A garantia torna-se nula e inválida no caso
de uma utilização incorreta.
UTILIZAÇÃO: antes de qualquer utilização, certifique-se de que o seu aparelho se encontra carregado. Este aparelho não funciona ligado à corrente.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias. Para retirar os acumuladores LI-ION, descarregue
totalmente os acumuladores antes da desmontagem. Abra os compartimentos do
aparelho com uma ferramenta, corte as ligações e recicle os acumuladores com
segurança.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www.rowenta.com
EL
.
· , ( , , …). · . . · . · 8 , , . . . · , , .
·
:
. .
.
· : ,
.
·
0950:
· ,
.
· – , . · . · . · . · ( ) , , , . – . · : , , . · · , . · . · . · 35°C. · : , . · .
. – . – .
: , . .
A I V OI !
o . « .» . 2105319762, fax 210-5319766, www.electrocycle.com
! : · 20 . · .
www.rowenta.com
TR
Hatali bir kullanimin sebep olabilecei her türlü tehlikeyi önlemek için, cihazi kullanmadan önce kullanim talimatlarini dikkatlice okuyunuz
Hibrid Tira Makinesi
GÜVENLK ÖNERLER
· Güvenliiniz düünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre…) uygun olarak üretilmitir. · Elektrik tesisatinizin voltajinin cihazinizin üzerinde belirtilen voltaj ile ayni olduundan emin olun. Her türlü balanti hatasi garantinin kapsamayacai, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir. · Cihazin montaji ve kullanimi ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapilmalidir. · Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erikin veya çocuk) veya cihaz hakkinda hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan ahislar tarafindan, güvenliklerinden sorumlu bir kiinin gözetimi altinda olmadiklari veya bu kii tarafindan cihazin kullanimi konusunda eitilmedikleri takdirde kullanilmamalidir. · Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili servis veya ayni yetkiye sahip kiiler tarafindan deitirilmelidir.
·
UYARI: Elle tutulan kisimlarin su ile yikanmalarindan önce
elektrik balantilari kesilmelidir. Küvet içinde veya duta
kullanim için uygundur. Musluk altinda yikanarak temizlenmeye
uygundur.
· UYARI: Pilleri arj etmek için, sadece alet ile birlikte temin edilmi çikarilabilir güç
ünitesini kullanin.
·
Çikarilabilir güç ünitesi 0950: Bu cihaz sadece ürünle birlikte teslim edilen
güç unitesiyle birlikte kullanilmalidir 0950.
· Priz parçalarinin pimleri hasar gördüyse fie takilabilir güç kaynai hurdaya çika-
rilir.
· Bu transformatörün harici esnek kablosu deitirilemiyorsa; kablo hasarliysa veya
çalimiyorsa transformatör hurdaya çikarilir
· Bu cihaz yalnizca uzman kiiler tarafindan deitirilebilen piller içermektedir.
· Cihaz arj esnasinda çalimak üzere tasarlanmamitir.
· Sakal tira makinesini suyun altinda kullanmayin.
· Bu cihazin, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açisindan yeterli olmayan kiilerce
ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafindan cihazin
kullanimi ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar diinda, kullanilmamasi gere-
kir. Çocuklarin cihazla oynamadiindan emin olmak için kontrol etmek gerekir.
· Cihazin fiten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakim ilemlerinden önce,
çalima bozukluu olmasi, cihazi kullaniminiz biter bitmez.
· Kablo hasar görmüse kullanmayin.
· Kabloyu çekerek fiten çikartmayin, prizi tutarak çekin.
· Elektrik uzatmasi kullanmayin.
· Parlatici ve tahri edici ürünlerle temizlemeyin.
· 35°C’nin üzerindeki sicakliklarda kullanmayin.
· Cihazi kullanmamaniz ve Yetkili Servise bavurmaniz vurmaniz gereken durumlar:
cihaziniz düerse erse ve normal çalimazsa.
· Makinenizin biçaklarini her kullanimdan sonra küçük bir firça ile temizleyin.
GARANT
Cihaziniz sadece evde kullanmak üzere tasarlanmitir. Ticari ve mesleki
amaçlarla kullanilmamalidir. Hatali kullanim durumunda garanti kapsami diinda
kalacaktir.
ÇALITIRMA: Herhangi bir kullanimdan önce, cihazinizi iyice arj edin. Bu cihaz ebeke üzerinde çalimaz.
ÖNCE ÇEVRE KORUMA !
Cihaziniz çikarilarak geri dönütürülebilecek ya da tekrar kullanilabilecek
deerli malzemeler içerir. Yerel atik toplama merkezine götürün.
Pillerin geri dönütürülmesi. LI-ION pilleri geri dönütürmeden önce arjini
tamamen boaltin. Pil bölmesini bir alet kullanarak açin, tüm balantilari kesin
ve ardindan pilleri güvenli bir ekilde geri dönütürün.
Bu bilgilere www.rowenta.com.tr Web sitemizden de ulaabilirsiniz.
RU
, .
· ( , , , ..). · , , . , . · . · 8 , , , , , , , , , . . . · , , .
·
: , ,
.
.
.
· .
, .
·
0950:
· , .
· ; , . · , . · . · . · ( ), , . , . , . · : , , , , , . · , . · , , . · . · ,
. · 35°C. · : . · .
. . .
: . .
!
, . .
. LI-ION . , , .
– www.rowenta.com
UK
, – ,
.
· ( , , .). · , , . – , . · – , . · 8 , , , , , , , ‘ . . . · , , .
·
: , ,
.
.
.
· .
, .
·
0950:
· ,
.
· ;
,
.
· ,
.
· .
· .
· ( ),
,
, , ,
. , .
· :
, ,
.
· , .
· , , .
· .
· .
· 35°.
·
, .
· .
. . .
: . .
!
, . .
. LI-ION, . , ‘ .
www.rowenta.ua
CS
Ped pouzitím pístroje si pozorn pectte návod, vyhnete se tak pípadným dsledkm nesprávného pouzití.
Hybridní zastihovac vous
BEZPECNOSTNÍ DOPORUCENÍ
· V zájmu vasí bezpecnosti je tento pístroj ve shod s pouzitelnými normami a pedpisy (smrnice o nízkém naptí, elektromagnetické kompatibilit, zivotním prostedí…). · Pesvdcte se, zda naptí vasí elektrické instalace odpovídá naptí vaseho pístroje. Pi jakémkoli chybném pipojení k síti mze dojít k nevratnému poskození pístroje, které nebude kryto zárukou. · Instalace vaseho pístroje musí nicmén splovat podmínky norem platných ve vasí zemi. · Tento spotebic smí být pouzíván dtmi ve vku od 8 let, stejn jako osobami se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo bez zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpecném pouzití spotebice a chápou rizika, k nimz mze dojít. Dti si se spotebicem nesmjí hrát. Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru. · V pípad, ze je napájecí sra poskozená, nechte ji z bezpecnostních dvod vymnit u výrobce, v autorizované zárucní a pozárucní opravn, pípadn opravu svte osob s odpovídající kvalifikací.
·
VAROVÁNÍ: Cásti, které drzíte v rukou, musí být ped cistním
ve vod odpojeny od elektrického proudu. Vhodný k pouzití ve
van nebo ve sprse. Lze vycistit pod proudem vody z kohoutku.
· VAROVÁNÍ: Pro dobíjení baterie pouzívejte pouze odpojitelný napájecí zdroj dodávaný s tímto pístrojem.
·
Odpojitelný napájecí zdroj 0950: Pístroj musí být pouzíván výhradn s
dodaným napájecím adaptérem c 0950.
· Pokud jsou kolíky na zástrcce poskozeny, napájení zlikvidujte.
· Externí flexibilní kabel tohoto transformátoru nelze nahradit. Pokud je kabel poskozený nebo nefunkcní, transformátor zlikvidujte.
· Tento pístroj obsahuje baterie, které mohou mnit pouze kvalifikované osoby.
· Pístroj není urcen k provozu bhem nabíjení. · Nepouzívejte holicí strojek na
vousy pod tekoucí vodou. · Tento pístroj není urcen k tomu, aby ho pouzívaly
osoby (vcetn dtí), jejichz fyzické, smyslové nebo dusevní schopnosti jsou
snízené, nebo osoby bez paticných zkuseností nebo znalostí, pokud na n
nedohlízí osoba odpovdná za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba pedem
nepoucila o tom, jak se pístroj pouzívá. Na dti je teba dohlízet, aby si s
pístrojem nehrály. · Pístroj musí být odpojen: – ped jeho cistním a údrzbou, –
v pípad jeho nesprávného fungování, – a jakmile jste jej pestali pouzívat. ·
Pístroj nepouzívejte, je-li poskozený elektrický napájecí kabel. · Pi
odpojování ze sít netahejte za pívodní sru, ale za zástrcku. · Nepouzívejte
elektrický prodluzovací kabel. · K cistní nepouzívejte brusné prostedky nebo
prostedky, které mohou zpsobit korozi. · Nepouzívejte pi teplot nad 35 ° C. ·
Pistroj nepouzivejte a obrate se na autorizované servisní stedisko, pokud: –
pistroj spadl na zem. – pistroj ádn nefunguje. · Po kazdém pouzití vycistte
bity zastihovace malým sttcem.
ZÁRUKA
Tento pístroj je urcen výhradn pro pouzití v domácnosti. Pístroj není urcen k
pouzívání v komercních provozech. V pípad nesprávného pouzití pístroje zaniká
záruka.
UVEDENÍ DO PROVOZU: Ped kazdým pouzitím dbejte na správné nabití pístroje.
Tento pístroj není urcen k zapojení do sít.
PODÍLEJME SE NA OCHRAN ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ!
Vás pístroj obsahuje cetné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svte jej sbrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stedisku, kde
s ním bude nalozeno odpovídajícím zpsobem.
Recyklace baterií. Pro vyntí akumulátor LI-ION je nejdíve zcela vybijte.
Pomocí nástroje otevete pouzdra pístroje, peruste spoje, akumulátory bezpecným
zpsobem recyklujte.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na nasich stránkách www.rowenta.com
PL
Przeczytaj instrukcj przed uyciem urzdzenia, aby unikn wszelkich zagroe wynikajcych z nieprawidlowej obslugi.
Golarka hybrydowa
ZASADY BEZPIECZESTWA
· Dla Twojego bezpieczestwa, urzdzenie spelnia wymogi obowizujcych norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapiciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoci elektromagnetycznej, normy rodowiskowe…). · Sprawd, czy napicie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napiciu urzdzenia. Kade nieprawidlowe podlczenie moe spowodowa nieodwracalne szkody, które nie s pokryte gwarancj. · Instalacja urzdzenia i jego uycie musz by zgodne z normami obowizujcymi w Twoim kraju. · Urzdzenie moe by uywane przez dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, czuciowych i umyslowych oraz osoby nieposiadajce stosownego dowiadczenia lub wiedzy wylcznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczcych bezpiecznego korzystania z urzdzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywa urzdzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynnoci konserwacyjne nie powinny by przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru doroslych. · W razie uszkodzenia przewodu zasilajcego, powinien on by wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o równowanych kwalifikacjach, w celu uniknicia zagroenia.
·
OSTRZEENIE: Czci, które trzyma si w rce musz zosta
odlczone przed umyciem w wodzie. Mona uywa w wannie
lub pod prysznicem. Mona my pod biec wod.
· OSTRZEENIE: by naladowa baterie, uywa tylko zdejmowanej jednostki zasilajcej zalczonej do urzdzenia.
·
Zdejmowana jednostka zasilajca 0950: Naley stosowa wylcznie
zasilacz dostarczony wraz z urzdzeniem 0950.
· Jeli styki czci wtyczki s uszkodzone, zasilacz wtyczkowy naley zezlomowa.
· Zewntrzny elastyczny kabel lub przewód tego transformatora nie moe zosta wymieniony; jeli przewód jest uszkodzony lub nie dziala, transformator naley zezlomowa. · To urzdzenie posiada baterie, które mog zosta wymienione wylcznie przez wykwalifikowane osoby. · Urzdzenie nie zostalo zaprojektowane do pracy w czasie ladowania. · Nie uywa golarki pod wod. · Urzdzenie to nie powinno by uywane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolnoci fizyczne, sensoryczne lub umyslowe s ograniczone, ani przez osoby nie posiadajce odpowiedniego dowiadczenia lub wiedzy, chyba e osoba odpowiedzialna za ich bezpieczestwo nadzoruje ich czynnoci zwizane z uywaniem urzdzenia lub udzielila im wczeniej wskazówek dotyczcych jego obslugi. Naley dopilnowa, aby dzieci nie wykorzystywaly urzdzenia do zabawy. · Urzdzenie powinno by odlczane od ródla zasilania: przed myciem i konserwacj, w przypadku nieprawidlowego dzialania, zaraz po zakoczeniu jego uywania. · Nie uywaj urzdzenia jeli kabel jest uszkodzony. · Aby wylczy urzdzenie z sieci, nie pocigaj za kabel, ale za wtyczk. · Nie stosuj przedluaczy elektrycznych. · Do mycia nie uywaj produktów szorujcych lub powodujcych korozj. · Nie uywa w temperaturze powyej 35°C. · Nie uywaj urzdzenia i skontaktuj si z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy; urzdzenie upadlo lub nie funkcjonuje prawidlowo. · Po kadym uyciu ostrza maszynki naley wyczyci mal szczoteczk.
GWARANCJA
Twoje urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do uytku domowego. Nie moe by
stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci wano w przypadku
niewlaciwego uytkowania urzdzenia.
URUCHOMIENIE: Przed kadym uyciem naley naladowa urzdzenie. Urzdzenie to nie jest zasilane z sieci.
Bierzmy czynny udzial w ochronie rodowiska!
Twoje urzdzenie jest zbudowane z materialów, które mog by poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi. W tym celu naley je dostarczy do wyznaczonego
punktu zbiórki. Nie naley go umieszcza z innymi odpadami komunalnymi.
Pomómy chroni rodowisko naturalne. Twoje urzdzenie jest zaprojektowane do
pracy przez wiele lat. Kiedy jednak zdecydujesz si je wymieni, nie zapomnij
pomyle o tym, w jaki sposób moesz pomóc chroni rodowisko, pozwalajc na jego
ponowne wykorzystanie, recykling lub odzysk w inny sposób. Zuyty sprzt
elektryczny i elektroniczny moe zawiera szkodliwe substancje, które mog mie
niekorzystny wplyw na rodowisko oraz zdrowie ludzkie. Ta etykieta wskazuje, e
produktu nie wolno wyrzuca razem z odpadami domowymi. Zabierz go do punktu
zbiórki, do dystrybutora przy zakupie nowego równowanego produktu lub
zatwierdzonego centrum serwisowego do przetwarzania. Przed utylizacj urzdzenia
naley wyj bateri i pozby si jej zgodnie z lokalnymi przepisami. Jeli masz
jakiekolwiek pytania, skontaktuj si ze sprzedawc produktu, który powie ci, co
masz robi.
Instrukcja dostpna jest take na stronie internetowej: www.rowenta.com
SL
Pred uporabo naprave preberite navodila, da preprecite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
Hibridni striznik za brado
VARNOSTNI NASVETI
· Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno zdruzljivost, okolje …). · Preverite, ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave. Napacna prikljucitev na omrezje lahko povzroci nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena v garancijo. · Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi drzavi. · Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali vec in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkusenj in znanja, ce so pod nadzorom ali delezni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo mozne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri ciscenju in vzdrzevanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni. · Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, ga mora zaradi nevarnosti elektricnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblasceni servis ali ustrezno usposobljena oseba.
·
OPOZORILO: Snemljivi deli morajo biti odklopljeni, preden jih
pricnete cistiti z vodo. Aparat lahko uporabljate v kadi ali pod
prho. Primerno za pomivanje pod tekoco vodo iz pipe.
· OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabljajte le snemljivo napajalno enoto, prilozeno tej napravi.
EN SK FR BG DE RO NL BS IT HU ES HR PT SR EL ET TR LT RU LV UK MK CS SQ PL KK
SL
FOREVER SHARP ULTIMATE
www.rowenta.com
1820013816/02
Ref : 0950 Groupe SEB Rue du Champ de courses 38780 Pt Evêque France 421 266 271 R.C.S. Lyon INPUT : 100-240V 50/60Hz OUTPUT : 5.0V 1.0A 5.0W A.A.E. : 77,7% No load : 0,04W
·
Snemljiva napajalna enota 0950: Aparat se sme uporabljati izkljucno s
prilozenim polnilcem 0950.
· Ce so zatici delov vtica poskodovani, je treba dele za prikljucitev v elektricno
napajanje zavreci.
· Zunanjega proznega kabla transformatorja ni mogoce zamenjati; ce je napajalni
kabel poskodovan ali ne deluje, je treba transformator zavreci
· Brivnika za obraz ne uporabljajte pod vodo.
· Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci)
z zmanjsanimi fizicnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni-
majo izkusenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen ce oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo.
· Napravo morate izkljuciti iz omrezja: pred ciscenjem in vzdrzevanjem, v primeru
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
· Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan.
· Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac.
· Ne uporabljajte elektricnega podaljska.
· Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
· Naprave ne uporabljajte pri temperaturah nad 35 °C.
· Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center:
– v primeru padca naprave na tla
– ce ne deluje pravilno.
· Po vsaki uporabi rezila ocistite s pomocjo majhne krtace.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v
profesionalne namene. V primeru napacne uporabe postane garancija nicna in
neveljavna.
UPORABA: Pred vsako uporabo se prepricajte, da je baterija aparata polna. Ta aparat ne deluje v mreznem AC napajanju.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA!
Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. Zato
jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center, kjer jo
bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev Ce zelite odstraniti akumulatorje LI-ION, pustite,
da se pred demontazo popolnoma izpraznijo. Ohisje naprave odprite z orodjem,
prerezite povezave in reciklirajte akumulatorje na varen nacin.
Ta navodila se nahajajo tudi na nasi spletni strani www.rowenta.com
SK
Pred pouzitím prístroja si precítajte pokyny a predchádzajte nebezpecenstvu spôsobenom nesprávnou manipuláciou.
Hybridný zastrihávac brady
BEZPECNOSTNÉ POKYNY
· Aby bola zaistená Vasa bezpecnos, tento prístroj zodpovedá platným normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o zivotnom prostredí…). · Skontrolujte, ci napätie vasej elektrickej instalácie zodpovedá napätiu vásho prístroja. Akékovek nesprávne zapojenie môze spôsobi nenávratné skody, na ktoré sa záruka nevzahuje. · Instalácia prístroja a jeho pouzívanie musia by v súlade s normami platnými vo Vasom státe. · Toto zariadenie môze by pouzívané demi od veku 8 rokov a osobami so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami, alebo osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohadom alebo boli oboznámené s bezpecným pouzitím tohto zariadenia a rozumejú mozným rizikám. Deti si so spotrebicom nesmú hra. Cistenie a pouzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. · Ak je napájací kábel poskodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa predislo nebezpecenstvu.
·
UPOZORNENIE: Casti, ktoré sa chytajú do ruky, je potrebné pred
cistením vodou odpoji. Vhodný na pouzitie vo vani alebo pod
sprchou. Môze sa cisti pod tecúcou vodou.
· VAROVANIE: Na dobíjanie batérie pouzívajte iba odpojitený napájací zdroj dodávaný s týmto prístrojom.
·
Odpojitený napájací zdroj 0950: Prístroj musí by pouzívaný výhradne s
dodaným napájacím adaptérom 0950.
· V prípade poskodenia kolíkov zástrcky vyrate zásuvný sieový zdroj.
· Externý ohybný kábel ci snúru tohto transformátora nie je mozné vymeni. V
prípade
poskodenia alebo nefunkcnosti kábla vyrate transformátor.
· Tento prístroj obsahuje batérie, ktoré môzu vymeni len kvalifikované osoby.
· Prístroj nie je urcený na pouzívanie pocas nabíjania. · Holiaci strojcek na
bradu nepouzívajte pod vodou. · Tento prístroj nesmú pouzíva osoby (vrátane
detí), ktoré majú znízenú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnos, alebo
osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, ke im
pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpecnos, dozor alebo osoba, ktorá ich
vopred poucí o pouzívaní tohto prístroja. Je vhodné dohliada na deti, aby ste
si boli istí, ze sa s týmto prístrojom nehrajú. · Prístroj je potrebné odpoji
z elektrickej siete: pred cistením a údrzbou, v prípade, ze dôjde k
prevádzkovým poruchám a ke ste ho prestali pouzíva. · Prístroj nepouzívajte,
ak je poskodený elektrický napájací kábel. · Pri odpájaní z elektrickej siete
neahajte za napájací kábel, ale za zástrcku. · Nepouzívajte elektrickú
predlzovaciu snúru. · Necistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami. ·
Nepouzívajte pri teplote nad 35 ° C. · Prístroj nepouzívajte a obrate sa na
autorizované servisné stredisko, ak : prístroj spadol, ak normálne nefunguje.
· Po kazdom pouzití vycistite cepele zastrihovaca malým stetcom.
ZÁRUKA
Tento prístroj je urcený na bezné domáce pouzitie. Nemôze sa pouzíva na
profesionálne úcely. V prípade, ze sa prístroj nesprávne pouzíva, záruka
stráca platnos.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY: Dbajte, aby ste zariadenie pred akýmkovek pouzívaním dobre nabili. Toto zariadenie nie je mozné napája z elektrickej siete.
PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje vea zhodnotitených alebo recyklovatených materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpecí jeho likvidáciu.
Recyklácia batérií Ak chcete LI-ION akumulátory zlikvidova, pred vybratím ich
úplne vybite. Pomocou nástroja otvorte kryt prístroja, prerezte vodice a
akumulátory recyklujte vhodným spôsobom.
Tieto instrukcie sú dostupné aj na nasich webstránkach www.rowenta.com
BG
, , ,
.
· ( , , .). · . , . · . · 8 , , , , . . , . · , , , .
·
: , ,
.
.
. .
· :
, .
·
0950:
· ,
.
·
; ,
.
· ,
.
· , .
· .
· ( ),
, ,
. ,
, .
· :
/, ,
.
· ,
· , , .
· .
· .
· 35°C.
· , –
.
·
.
. . .
: . .
!
, . , , , .
LI-ION , . , .
www. rowenta.com
RO
Citii instruciunile înainte de a utiliza aparatul, pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunztoare.
Aparat de tuns hibrid
INSTRUCIUNI DE SIGURAN
· Pentru sigurana dumneavoastr, acest aparat este conform normelor i reglementrilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joas tensiune, compatibilitatea electromagnetic, mediul înconjurtor, etc.). · Verificai ca tensiunea instalaiei dumneavoastr electrice s corespund cu cea a aparatului dumneavoastr. Conectarea la o tensiune necorespunztoare poate provoca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanie. · Instalarea aparatului i utilizarea sa trebuie s fie, totui, conforme normelor în vigoare din ara dumneavoastr. · Acest aparat poate fi folosit de crte copii cu vârsta minim de 8 ani i de persoanele cu dizabiliti fizice, senzoriale sau mintale sau fr experien în utilizare numai sub supraveghere sau dac au fost instruii în folosirea aparatului în siguran i dac îneleg riscurile implicate. Nu lsai copiii s se joace cu aparatul. Nu permitei copiilor s realizeze curarea sau întreinerea aparatului nesupravegheai. · Dac cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie s fie înlocuit de fabricant, de serviciul post- vânzare al aparatului sau de ctre persoane cu o calificare similar pentru evitarea unui pericol.
·
AVERTIZARE: prile inute în mân trebuie scoase din priz
înainte de curarea sub ap. Poate fi utilizat în cada de baie sau
la du. Este posibil curarea sub un jet de ap de la robinet.
· AVERTIZARE: În scopul reîncrcrii bateriei, utilizai numai unitatea de alimentare detaabil furnizat împreun cu acest aparat.
·
Unitate de alimentare detaabil 0950: Aparatul trebuie utilizat exclusiv
cu blocul de alimentare furnizat 0950.
· În cazul în care pinii componentelor fiei sunt deteriorai, sursa de alimentare cu
fi va fi casat.
· Cablul flexibil extern sau cablul acestui transformator nu pot fi înlocuite; în cazul în
care cablul este deteriorat sau nu funcioneaz, transformatorul va fi casat.
· Acest aparat conine acumulatori care nu pot fi înlocuii decât de persoane calificate.
· Aparatul nu a fost conceput s funcioneze în timp ce se încarc.
· Nu folosii sub ap aparatul de ras barba.
· Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capaciti fizice, senzoriale saumintale sau de persoane fr experien sau cuno-
tine privind utilizarea unor aparate asemntoare. Excepie constituie cazul în care
aceste persoane sunt supravegheate de ctre o persoan responsabil de sigurana
lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instruciuni prealabile referi-
toare la utilizarea aparatului. Este recomandat supravegherea copiilor, pentru a v
asigura c acetia nu se joac cu aparatul.
· Aparatul trebuie scos din priz: înainte de operaiunile de curare i întreinere,
în caz de funcionare anormali, imediat dup ce ai terminat utilizarea acestuia.
· Nu utilizai aparatul în cazul în care cablul este deteriorat.
· Pentru a scoate aparatul din priz, nu tragei de cablul de alimentare, ci apucai te-
cherul.
· Nu utilizai un prelungitor electric.
· Nu curai aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
· Nu utilizai aparatul când temperatura acestuia depete 35°C.
· Nu utilizai aparatul dumneavoastr i contactai un centru de service autorizat dac:
aparatul dumneavoastr a czut, dac acesta nu funcioneaz normal.
· Curai lamele aparatului dumneavoastr de tuns cu ajutorul periuei furnizate dup
fiecare utilizare.
GARANIE
Aparatul dumneavoastr este destinat exclusiv unei utilizri domestice. Aparatul
nu poate fi utilizat în scopuri profesionale. Garania devine nul i îi pierde
valabilitatea în cazul unei utilizri incorecte.
PUNEREA ÎN FUNCIUNE: Avei grij s încrcai bine aparatul dumneavoastr înainte de fiecare utilizare. Acest aparat nu funcioneaz conectat la reeaua electric.
S PARTICIPM LA PROTECIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastr conine numeroase materiale valorificabile sau
reciclabile. Predai-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un
centru de service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunztor.
Reciclarea bateriilor Pentru îndeprtarea acumulatorilor LI-ION, descrcai-i
complet înainte de a-i scoate din aparat. Deschidei carcasele aparatului cu
ajutorul unei urubelnie, întrerupei conexiunile, reciclai acumulatorii în
condii de siguran.
Instruciunile sunt disponibile i pe website-ul nostru www.rowenta.com
BS
Procitajte instrukcije prije upotrebe aparata, u cilju izbjegavanja svake mogue opasnosti od nepravilne upotrebe.
Hibridni aparat za sisanje i brijanje
SIGURNOSNI SAVJETI
· U cilju vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazeim normama i propisima (Direktiva o najnizem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolisu…). · Provjerite da li napon vase elektricne instalacije odgovara naponu vaseg aparata. Svaka greska prilikom prikljucivanja, moze izazvati nepovratna osteenja koja nisu obuhvaena garancijom. · Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju biti u skladu s propisima koji su na snazi u vasoj zemlji. · Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran nacin i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da doe. Djeca ne smiju da se igraju s aparatom. Cisenje i odrzavanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora. · Ako je kabal za napajanje osteen, njega mora zamijeniti proizvoac, njegov ovlasteni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
·
UPOZORENJE: Rucni dijelovi moraju biti skinuti pre cisenja
pod vodom. Moze se koristiti u kadi ili pod tusem.Moze se cistiti
pod vodom iz slavine.
· UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvojivu jedinicu za strujno napajanje isporucenu s ovim aparatom.
·
Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950: Aparat se mora koristiti
iskljucivo uz punjac s kojim je isporucen 0950.
· Ako se ostete pinovi na utikacu, utikac za napajanje vise nee biti uporabljiv.
· Eksterni fleksibilni kabal ovog transformera se ne moze zamijeniti ako je
kabal
osteen ili ne funkcionira, i transformer e biti otpisan.
· Ovaj aparat sadrzi baterije koje smiju zamijeniti samo kvalifikovani
strucnjaci.
· Aparat nije predvien da radi tokom punjenja. · Ne koristite brijac za bradu
pod vodom. · Ovaj aparat nije predvien za upotrebu od strane osoba (ukljucujui
djecu) cije su fizicke, culne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od
strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti,
putem osobe zaduzene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim
instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da
se ni u kom slucaju ne igraju aparatom. · Aparat mora biti iskljucen iz mreze:
prije cisenja i odrzavanja, u slucaju neispravnog funkcioniranja, cim ste ga
prestali upotrebljavati. · Ne koristiti ako je kabal osteen. · Ne iskljucujte
iz mreze povlacenjem za kabal, ve povlacenjem za utikac. · Ne koristite
elektricni produzni kabal. · Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
· Aparat nemojte upotrebljavati na temperaturama iznad 35 °C. · Ne koristite
svoj aparat i obratite se ovlastenom servisnom centru ako: je vas aparat ispao
ili ako ne funkcionira ispravno.
· Nakon svake upotrebe ostrice aparata za sisanje ocistite malom cetkicom.
GARANCIJA
Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domainstvu. Ne smije se koristiti
u profesionalne svrhe. U slucaju neispravne upotrebe, garancija se ponistava.
UPOTREBA: Prije svakog koristenja, uvjerite se da je aparat napunjen. Ovaj aparat ne funkcionira pomou mreznog napajanja.
ZASTITA ZIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MJESTU!
Vas aparat sadrzi vrijedne materijale koje je mogue ponovo koristiti ili
reciklirati. Aparat odlozite na lokalno mjesto za sakupljanje otpada iz
domainstva.
Reciklaza baterija LI-ION baterije potpuno ispraznite prije vaenja iz aparata.
Otvorite pretinac za baterije pomou alata, prerezite sve prikljucke i baterije
zatim reciklirajte na siguran nacin.
Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici www.rowenta.com
HU
Használat eltt olvassa el az utasításokat, hogy elkerülje a nem megfelel használatból adódó veszélyeket.
Hibrid fés
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
· Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek). · Ellenrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed. · Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában hatályos szabványoknak. · A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkez, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak a készülékkel. A gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karbantartást a készüléken! · Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettség szakembernek kell kicserélnie, minden veszély elkerülése érdekében.
·
FIGYELMEZTETÉS: A kézben tartott alkatrészek
csatlakozódugaszának vízzel történ tisztítása eltt húzza ki
ezeket az elektromos aljzatból. Alkalmas a fürdkádban vagy
zuhany alatt való használatra. Csapvíz alatt tisztítható.
· FIGYELMEZTETES: Az akkumulátor feltöltéséhez csak a készülékhez mellékelt
kivehet csatlakozó egységet használja.
·
Kivehet csatlakozó egység 0950: A készülék kizárólag egy 0950-es számú
tápegységgel használható .
· Ha a dugasz érintkezi sérültek, a konnektorba dugható tápegységet le kell
selejtezni.
· A feszültségátalakító küls hajlékony kábele vagy vezetéke nem cserélhet; ha
a
kábel sérült vagy nem mködik, a feszültségátalakítót le kell selejtezni.
· A készülék kizárólag szakember által cserélhet akkumulátort tartalmaz.
· A készület nem szabad töltés közben mködtetni. · Ne használja a szakállvágót
víz alatt. · Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a
gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik
korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a
készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt
képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felels személy által
vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy elzetesen ismertette a készülék
használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak
érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. · Húzza ki a készülék
csatlakozódugaszát a következ esetekben: tisztítás és karbantartás
eltt,mködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát. · Ne
használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült. · Áramtalanításkor ne a
kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket. · Ne használjon
elektromos hosszabbítót. · Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel. ·
Ne használja 35 °C feletti hmérsékleten. · A következ esetekben ne használja a
készüléket és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal: a
készülék leesett, rendellenesen mködik.
· Minden használat után tisztítsa meg a hajnyíró pengéket egy kis kefével.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható
professzionális célokra. A garancia érvényét veszti nem megfelel használat
esetén.
ÜZEMBE HELYEZÉS: Minden használat eltt alaposan töltse fel a készüléket. Ez a készülék nem mködtethet az elektromos hálózatról.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthet vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelel kezelés végett, készülékét adja le egy gyjthelyen vagy, ennek
hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Az akkumulátorok újrahasznosítása A LI-ION akkumulátorok eltávolítása eltt
merítse le ezeket teljesen. Egy szerszám segítségével nyissa ki a készülék
borítását, vágja el a csatlakozásokat, és hasznosítsa újra az akkumulátorokat
biztonságos módon.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetk: www.rowenta.com
HR
Prije uporabe ureaja pazljivo procitajte upute i sacuvajte ih.
Hibridni sisac brade
SIGURNOSNI SAVJETI
· U cilju vase sigurnosti, ovaj ureaj je sukladan s vazeim normama i propisima (Direktiva o najnizem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolisu…). · Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega ureaja. Svaka greska u prikljucivanju moze izazvati nepovratna osteenja koja nisu obuhvaena jamstvom. · Instalacija ureaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propisima koji su na snazi u vasoj zemlji. · Ovaj ureaj smiju rabiti djeca starosti 8 i vise godina te osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s ureajem na siguran nacin te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Djeca ne smiju cistiti ni odrzavati ureaj bez nadzora. · Ako je prikljucni vod osteen, njega mora zamijeniti proizvoac, njegov ovlasteni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
·
UPOZORENJE: Dijelovi koji se drze u ruci se prije pranja vodom
trebaju iskljuciti iz struje. Moze se koristiti u kadi ili pod tusem.
Prikladni za pranje pod mlazom vode.
· UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvojivu jedinicu za strujno napajanje isporucenu s ovim ureajem.
·
Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950: Ureaj se mora rabiti
iskljucivio s originalnim punjacem koji je isporucen s ureajem 0950.
· Ako su pinovi utikaca osteeni, prikljucno napajanje e biti otpisano.
· Vanjski savitljivi kabel ovog transformatora ne moze se zamijeniti; ako se kabel osteti ili prestane raditi, transformator vise nee biti uporabljiv · Ovaj ureaj sadrzi baterije koje smiju zamijeniti samo kvalificirani strucnjaci. · Ureaj nije predvien za koristenje prilikom punjenja. · Brijac nemojte rabiti ispod vode. · Ovaj ureaj nije predvien za uporabu od strane osoba (ukljucujui djecu) cije su fizicke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zaduzene za njihovu sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju s ureajem. · Ureaj mora biti iskljucen iz mreze: prije cisenja i odrzavanja, u slucaju nepravilnog funkcioniranja, cim ste ga prestali rabiti. · Ne rabiti ako je prikljucni vod osteen. · Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za prikljucni vod, nego povlacenjem za utikac. · Ne rabite elektricni produzni prikljucni vod. · Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima. · Nemojte koristiti na temperaturama iznad 35 °C. · Ne rabite svoj ureaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako: je vas ureaj dozivio pad, ako ne funkcionira normalno. · Nakon svake upotrebe, nozeve sisaca za kosu ocistite cetkicom.
JAMSTVO
Vas je ureaj namijenjen samo za uporabu u kuanstvu. On se nemoze rabiti u
profesionalne svrhe. U slucaju neispravne uporabe, jamstvo se ponistava.
PUSTANJE U RAD: Prije koristenja, napunite svoj ureaj. Ovaj ureaj ne radi na elektricnu mrezu.
ZASTITA OKOLISA NA PRVOM JE MJESTU!
Vas ureaj sadrzi vrijedne materijale koje je mogue ponovno koristiti ili
reciklirati. Ureaj zbrinite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz kuanstva.
Reciklaza baterija LI-ION baterije potpuno ispraznite prije vaenja iz ureaja.
Alatom otvorite pretinac za baterije, prerezite sve prikljucke, a zatim
reciklirajte baterije na siguran nacin.
Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici www.rowenta.com
SR
Procitajte uputstva pre korisenja ureaja da biste sprecili sve opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
Trimer
BEZBEDNOSNI SAVETI
· U cilju Vase bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa vazeim normama i propisima (Direktiva o najnizem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…). · Proverite da li napon u Vasem domainstvu odgovara naponu aparata. Svaka greska kod prikljucivanja moze da izazove nepovratna osteenja koja nisu obuhvaena garancijom. · Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju da budu u skladu sa propisima koji vaze u Vasoj zemlji. · Aparat mogu da koriste deca sa navrsenih 8 godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da ciste i koriste aparat. · Ako je kabl za napajanje osteen, mora ga zameniti kvalifikovana osoba u ovlasenom servisu da bi se izbegla eventualna opasnost.
·
UPOZORENJE: Rucni delovi moraju biti skinuti pre cisenja pod
vodom. Moze da se koristi u kadi ili pod tusem. Moze biti
ciseno pod vodom iz slavine.
· UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo demontaznu jedinicu za strujno napajanje koja je isporucena uz ovaj aparat.
·
Demontazna jedinica za strujno napajanje 0950: Aparat se iskljucivo mora
koristiti uz punjac sa kojim je isporucen 0950.
· Ako su iglice na delovima utikaca osteene, izvor napajanja sa utikacem se ne
sme koristiti.
· Spoljni savitljivi kabl ili gajtan ovog transformatora nije mogue zameniti; ako je gaj-
tan osteen ili ne radi, transformator mora da bude uklonjen.
· Ovaj aparat sadrzi baterije koje smeju zameniti samo kvalifikovana lica.
· Aparat nije predvien da radi za vreme punjenja.
· Ne koristite brijac brade pod vodom.
· Nije predvieno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slucaju ne igraju aparatom.
· Uvek iskljucite aparat iz struje: pre cisenja, ako aparat nepravilno funkcionise i
odmah nakon upotrebe.
· Ne koristite ako je kabl osteen.
· Prilikom iskljucivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, ve za utikac.
· Ne koristite elektricni produzni kabl.
· Ne cistite grubim i korozivnim proizvodima.
· Nemojte da upotrebljavate aparat na temperaturama visim od 35 °C.
· Ako je aparat pao ili ne funkcionise propisno, ne koristite ga ve odmah kontaktirajte
ovlaseni servis.
· Posle svake upotrebe, seciva aparata za sisanje ocistite malom cetkom.
GARANCIJA
Vas aparat namenjen je samo za upotrebu u domainstvu. On ne moze da se koristi
za profesionalne svrhe. U slucaju nepravilne upotrebe, garancija se ponistava.
UPOTREBA: Pre svakog korisenja, uverite se da je aparat napunjen. Ovaj aparat ne funkcionise pomou mreznog napajanja.
ZASTITA ZIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!
Vas ureaj sadrzi vredne materijale koji mogu ponovo da se koriste ili
recikliraju. Odlozite ureaj na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz
domainstva.
Reciklaza baterija LI-ION baterije potpuno ispraznite pre vaenja iz ureaja.
Otvorite odeljak za baterije uz pomo alata, presecite sve prikljucke, a zatim
reciklirajte baterije na bezbedan nacin.
Ove instrukcije nalaze se i na nasoj web stranici www.rowenta.com
ET
Lugege juhised enne seadme kasutamist läbi, et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.
Universaaltrimmer
TURVANÕUDED
· Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele
normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise
Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid). · Kontrollige, et
kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti vooluvõrku
ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.
· Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega. · Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
või vähenenud füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud, samuti
isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu
kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest
tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet
järelvalveta puhastada ega hooldada.
· Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
·
ETTEVAATUST: Käeshoitavad osad tuleb enne veega
puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada. Sobib
kasutamiseks vannis või dussi all. Võib pesta voolava vee all.
· HOIATUS: Aku laadimiseks kasutage ainult konkreetse seadme komplektis olevat eemaldatavat laadimisseadet.
·
Eemaldatav laadimisseade 0950: Seadet on lubatud kasutada vaid selleks
ettenahtud ning komplekti kuuluva toiteplokiga 0950.
· Kui pistiku osade kontaktid on kahjustatud, tuleb toiteallika pistik kasutuselt
kõrvaldada.
· Selle trafo välist painduvat kaablit või juhet ei saa vahetada. Kui juhe on kahjustatud
või ei tööta, tuleb trafo kasutuselt kõrvaldada.
· Seade sisaldab patareisid, mida võib vahetada vaid kvalifitseeritud spetsialist.
· Seade ei ole mõeldud kasutamiseks laadimise ajal.
· Ärge kasutage habemeajajat vee all.
· Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed
ningmeeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib,
välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab
või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb
valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
· Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
· Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
· Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
· Ärge kasutage pikendusjuhet.
· Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada
või söövitada.
· Mitte kasutada temperatuuril üle 35°C.
· Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul,
kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
· Puhastage trimmeri terasid väikese harjaga pärast iga kasutuskorda.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada
töövahendina. Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
KASUTUSVALMIS SEADMINE: Enne kasutamist tuleb seadet korralikult laadida. Seade ei tööta võrgutoitel.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist
võimaldavaid materjale. Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel
volitatud teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Patareide taaskasutus Enne LI-ION akude eemaldamist laske neil täielikult
tühjeneda. Avage seadme akuruum sobiliku tööriista abil, lõigake läbi
ühendused ja kõrvaldage akud turvalisel moel.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
LT
Pries naudodamiesi prietaisu, atidziai perskaitykite instrukcij, kad isvengtumte netinkamo prietaiso naudojimo.
Hibridinis plauk kirpimo prietaisas
SAUGOS PATARIMAI
· Siekiant uztikrinti Js saugum, sis aparatas pagamintas laikantis taikom standart ir teiss akt (Zemos tampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyv…). · Patikrinkite, ar Js elektros tinklo tampa sutampa su nurodytja ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos zalos, kuriai netaikoma garantija. · Taciau aparatas turi bti instaliuotas ir naudojamas laikantis js salyje galiojanci standart. · S prietais gali naudoti 8 met bei vyresnio amziaus vaikai ir sutrikusi fizini, jutimo ar protini gebjim arba neturintys patirties ir zini asmenys, jei jie prizirimi arba jiems paaiskinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams zaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be prieziros valyti prietaiso arba atlikti jo technin priezir. · Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, centras, kuris yra galiotas atlikti priezir po pardavimo, arba panasios kvalifikacijos asmenys j turi pakeisti, kad nebt pavojaus.
·
SPJIMAS: pries plaunant po vandeniu, ranka laikomos dalys
turi bti atskirtos viena nuo kitos. Galima naudoti maudantis
vonioje arba po dusu. Galima plauti po ciaupo vandeniu.
· SPJIMAS: baterijai krauti naudokite tik su siuo prietaisu pateikt nuimam maitinimo blok.
·
Nuimamas maitinimo blokas 0950: Prietaiso turi bti naudojamas tik su
pateikiamu maitinimo bloku 0950.
· Jei kistuko smeigs pazeistos, prie tinklo jungiamas maitinimo saltinis negali
bti nenaudojamas
· Sio transformatoriaus isorinio lankstaus kabelio ar laido pakeisti negalima; jei laidas
pazeistas ar neveikia, transformatorius negali bti naudojamas
· Siame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvalifikuoti asmenys.
· Prietaisas nenaudojamas krovimo metu.
· Nenaudoti barzdos skustuvo po vandeniu.
· Sis aparatas nra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuri fizins,
jutimins arba protins galimybs yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba zini, isskyrus tuos atvejus, kai uz j saugum atsakingi
asmenys uztikrina tinkam priezir arba jie is anksto gauna instrukcijas dl sio
aparato naudojimo. Vaikai turi bti prizirimi, uztikrinant, kad jie nezaist su aparatu.
· Aparatas turi bti isjungtas is tinklo: pries j valant ir atliekant prieziros darbus,
sutrikus veikimui, baigus j naudoti
· Nenaudokite aparato, jei laidas pazeistas.
· Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuk is lizdo.
· Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
· Nevalykite su sveitimui skirtomis ar korozij sukelianciomis priemonmis.
· Nenaudokite, jei temperatra aukstesn nei 35 °C.
· Nenaudokite aparato ir kreipkits centr, galiot atlikti priezir po pardavimo,
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
· Po kiekvieno naudojimo isvalykite plauk kirptuvo asmenis mazu sepetliu.
GARANTIJA
Js aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams
tikslams. Neteisingai naudojant, garantija nebra taikoma ir tampa
negaliojanti.
PARUOSIMAS NAUDOTI: Pries naudodami, aparat kraukite is naujo. Sis aparatas neveikia jungtas tinkl.
PRISIDKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Js aparate yra daug medziag, kurias galima pakeisti pirmines zaliavas arba
perdirbti. Nuneskite j surinkimo punkt arba, jei jo nra, centr, kuris yra
galiotas atlikti priezir, kad aparatas bt perdirbtas.
Baterij perdirbimas Kad bt galima isimti LI-ION baterijas, jos turi visiskai
issikrauti pries ismim. Su rankiu atidarykite aparato korpus, nuimkite
sujungimus ir baterijas nuneskite saugiai perdirbti.
Sias instrukcijas taip pat galima rasti ir ms svetainje www.rowenta.com
LV
Lai neapdraudtu sevi un citus, pirms ierces lietosanas izlasiet instrukciju.
Hibrdais matu un brdas trimmeris
DROSBAS NOTEIKUMI
· Jsu drosbai, sis aparts atbilst noteiktajm normm un noteikumiem (zemsprieguma direktva, elektromagntisk saderba, apkrtj vide…). · Prliecinieties, ka elektroinstalciju spriegums atbilst Jsu aparta parametriem. Jebkura nepareiza pieslgsana var izraist neatgriezeniskus bojjumus, kurus garantija nesedz. · Lerces uzstdsana un izmantosana jveic saska ar Jsu valst spk esosajiem standartiem. · So ierci var lietot brni no 8 gadu vecuma un cilvki ar ierobezotm fiziskm, sensorm vai gargm spjm, k ar tdi, kam trkst pieredzes un zinsanu, ja vien vii darbojas kdas citas, par viu drosbu atbildgas personas uzraudzb vai ir samusi nordjumus attiecb uz to, k so ierci drosi lietot, un apzins ar to saisttos riskus. Brni ar so ierci nedrkst splties, k ar bez uzraudzbas veikt ts trsanu un apkopi. · Ja barosanas vads ir bojts, tas jaizvieto razotjam, garantijas apkalposanas servisam vai personai ar ldzgu kvalifikciju, lai izvairtos no iespjamm briesmm.
·
BRDINJUMS: Pirms mazgsanas den rok turamas detaas
jatvieno no strvas. Piemrota lietosanai vann vai zem dusas.
Var mazgt krna den.
· BRDINJUMS! Akumulatora uzldsanai izmantot tikai ierces noemamo
barosanas sistmu.
·
Noemam barosanas sistma 0950: Lekrtu drkst izmantot tikai un
viengi kop ar komplekt esoso barosanas bloku 0950.
· Ja mainmo dau tapas ir bojtas, mainmais barosanas bloks ir jizmet.
· S transformatora rjo elastgo kabeli vai vadu nevar nomaint; ja vads ir bojts
vai nedarbojas, transformators ir jizmet. · Saj ierc ir baterijas, kuras var
nomaint tikai kvalificts specilists. · Ierce nav paredzta lietosanai uzldsanas
laik. · Nelietojiet brdas skuvekli zem dens. · So apartu nav paredzts izmantot
personm (ieskaitot brnus), kuru fizisks, sensors vai gargs spjas ir
ierobezotas, vai personm, kurm trkst pieredzes vai zinsanu, izemot gadjumus,
kad par viu drosbu atbildga persona ierces izmantosanas laik ss personas
uzrauga vai ir sniegusi informciju par ierces izmantosanu. Pieskatiet brnus un
prliecinieties, ka tie nespljas ar apartu. · Aparts jizsldz: pirms trsanas un
apkopes, nepareizas funkcionsanas gadjum, tikldz Js esat beidzis to lietot. ·
Nelietojiet, ja bojts strvas vads. · Neatvienojiet no strvas, raujot aiz vada,
bet gan velkot aiz kontaktdaksas · Neizmantojiet elektrisko pagarintju. ·
Netriet ierci ar abrazviem vai korozviem ldzekiem. · Nelietojiet ierci
temperatr, kas prsniedz 35 °C. · Trimmera asmei ir jiztra ar mazu birstti pc
katras lietosanas reizes.
GARANTIJA
Sis aparts ir paredzts lietosanai tikai mjas apstkos. To nedrkst izmantot
profesionlos nolkos. Nepareizas izmantosanas gadjum garantija kst par nedergu
un spk neesosu.
IESLGSANA: Pirms lietosanas vienmr krtgi uzldjiet ierci. S ierce nedarbojas ar
strvu.
PIEDALSIMIES VIDES AIZSARDZB!
IIerces razosan izmantoti vairki materili, kas ir lietojami atkrtoti vai
otrreiz prstrdjami. Nododiet ierci elektroiercu savksanas punkt vai autorizt
servisa centr, lai nodrosintu ts prstrdi!
Bateriju atkrtot prstrde Lai izmestu LI-ION baterijas, pilngi izldjiet ts un
tikai tad izemiet. Atveriet ierces korpusu ar instrumentu, apgrieziet
savienojumus un nododiet atkrtotai prstrdei dros veid.
Ss instrukcijas ir pieejamas ar msu mjas lap www.rowenta.com
MK
..
· , ( , , .). · . , . · , . · 8 , , . . . · , , .
·
:
.
.
.
· : ,
.
·
0950:
· ,
.
·
; ,
.
·
.
· .
· ( )
,
,
.
.
·
:
– .
– .
· :
– .
– .
– .
– , .
· .
– , .
– .
– .
– 35°C.
·
. . .
: , . .
!
. . – , . , .
– www.rowenta.com
SQ
Lexoni udhëzimet para përdorimit për të shmangur çdo rrezik për shkak të keqpërdorimit.
Makinë qethëse hibride
UDHËZIMET E SIGURISË
· Për sigurinë tuaj, kjo pajisje përputhet me standardet dhe rregulloret e zbatueshme (Direktiva për pajisjet me tension të ulët, Rregullorja për përputhshmërinë elektromagnetike, Rregullorja për mjedisin…). · Kontrolloni nëse tensioni i furnizuesit me energji elektrike përputhet me tensionin e pajisjes suaj. Çdo gabim kur lidhni pajisjen mund të shkaktojë dëmtim të pariparueshëm i cili nuk mbulohet nga garancia. · Instalimi i pajisjes dhe përdorimi i saj sidoqoftë duhet të përputhet me standardet në fuqi të shtetit tuaj. · Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe personat me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore, apo me mungesë përvoje dhe njohurish nëse janë nën mbikëqyrje ose janë udhëzuar rreth përdorimit të pajisjes në mënyrë të sigurt dhe i kuptojnë rreziqet e mundshme. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të kryhen nga fëmijët pa mbikëqyrje. · Nëse kordoni i furnizimit me energji është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, agjentët e tij të shërbimit ose persona të ngjashëm të kualifikuar për të shmangur rreziqet.
·
PARALAJMËRIM: Pjesët që mbahen në dorë duhet të hiqen
nga priza para se të pastrohen me ujë. I përshtatshëm për
përdorim në vaskë ose nën dush. Mund të pastrohet me ujë të
rrjedhshëm.
· PARALAJMËRIM: Për të rikarikuar baterinë, përdorni vetëm njësinë e furnizimit me
energji që mund të shkëputet të ofruar me këtë pajise.
·
Njësia e furnizimit me energji që mund të hiqet 0950: Pajisja duhet të
përdoret vetëm me paketën e karikimit të ofruar 0950.
· Nëse kunjat e pjesëve të prizës dëmtohen, furnizuesi që vihet në prizë duhet
të hidhet.
· Kablloja ose kordoni i jashtëm fleksibël i këtij transformatori nuk mund të
zëvendësohet; nëse kordoni është i dëmtuar ose nuk funksionon, transformatori
duhet të hidhet. · Kjo pajisje përmban bateri që mund të zëvendësohen nga
persona të aftë. · Pajisja nuk duhet të përdoret ndërsa ngarkohet. · Kjo
pajisje nuk është projektuar të përdoret nga persona (përfshirë fëmijët) me
aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore, ose me mungesë përvoje dhe
njohurish, përveç rasteve kur ata janë nën mbikëqyrje ose kur marrin udhëzime
në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person përgjegjës për sigurinë e
tyre. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t’u siguruar se nuk luajnë me pajisjen.
· Ndaloni së përdoruri pajisjen dhe kontaktoni Qendrën e autorizuar të
shërbimit nëse: – pajisja juaj është rrëzuar. – ajo nuk funksionon siç duhet.
· Pajisja duhet të jetë e hequr nga priza: – para procedurave të pastrimit dhe
mirëmbajtjes. – nëse nuk funksionon siç duhet. – sapo të keni përfunduar
përdorimin e saj. – nëse dilni nga dhoma, edhe për vetëm një çast. · Mos e
përdorni nëse kordoni është i dëmtuar. – Mos e hiqni nga priza duke tërhequr
kordonin, në vend të kësaj, kapeni te spina kur ta hiqni. – Mos përdorni prizë
zgjatimi. – Mos e pastroni me produkte ose lëndë gërryese. – Mos e përdorni në
temperatura mbi 35°C. · Pastroni tehet e makinës së rrojës me një furçë të
vogël pas çdo përdorimi
GARANCIA
Pajisja juaj është projektuar për t’u përdorur vetëm në shtëpi. Nuk duhet të
përdoret për qëllime profesionale. Garancia behet e pavlefshme në rastin e
përdorimit të papërshtatshëm.
PËRDORIMI PËR HERË TË PARË: para përdorimit, sigurohuni që pajisja juaj të
jetë e karikuar. Kjo pajisje nuk funksionon në modalitetin AC.
MBROJTJA E MJEDISIT VJEN E PARA!
Pajisja juaj përmban materiale të vlefshme të cilat mund të rikuperohen ose të
riciklohen. Lëreni atë në një vendgrumbullim të mbetjeve urbane. Riciklimi i
baterive Para se të hiqni bateritë me jone litiumi, shkarkojini ato
plotësisht. Hapni vendin e baterisë duke përdorur një mjet, prisni të gjitha
lidhjet dhe më pas riciklojini bateritë në mënyrë të sigurt.
Këto udhëzime gjenden gjithashtu në faqen tonë të internetit www. rowenta.com
KK
.
·
( , ,
..) .
· .
.
·
.
· 8 , – ,
–
,
. .
,
.
· , ,
.
·
:
.
.
.
· :
.
·
0950: 0950
.
·
,
.
·
, ,
.
· .
· .
· , –
( , ),
.
.
· ,
:
– .
– .
· :
– .
– .
– .
– .
· , .
– ,
.
– .
– .
– 35 °C- .
· ,
. . .
: . .
!
. . – , . , , .
www.rowenta.com –
WARNING EN: Lubricate the blade at each use FR: Lubrifier la lame à chaque utilisation DE: Ölen Sie das Messer bei jedem Gebrauch. NL: Smeer het mes na elk gebruik IT: Lubrificare la lama dopo ogni utilizzo ES: Lubricar la cuchilla en cada utilización. PT: Lubrifique a lâmina em cada utilização. EL: . TR: Her kullanimda biçai yalayin RU: . UK: . CS: Pi kazdém pouzití namazte bity. PL: Przed kadym uyciem naley nasmarowa ostrze SL: Pred vsako uporabo rezilo namazite. SK: Pri kazdom pouzití namazte cepele. BG: RO: Ungei lama la fiecare utilizare. BS: Podmazite ostricu pri svakoj upotrebi. HU: Minden használat után kenje be a pengét. HR: Noz podmazite nakon svakog koristenja. SR: Podmazite secivo prilikom svake upotrebe. ET: Määrige terasid igal kasutuskorral. LT: Kaskart naudodami sutepkite asmenis LV: Ieeojiet asmeni katr lietosanas reiz MK: SQ: Lubrifikoni tehun në çdo përdorim KK:
References
- Rowenta USA: Irons, Steamers, Vacuum Cleaners, Fans & Air Purifiers
- electrocycle.com
- Rowenta | Enjoy Technology
- Küçük Ev Aletleri ve Elektrikli Mutfak Aletleri | Tefal Türkiye
- Побутова техніка для дому та техніка для персонального догляду| Офіційний сайт Rowenta Україна
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>